Libro de Apeos de Gabia la Grande de 1572
Citaciones hechas a cristianos viejos sobre el amojonamiento del lugar de Gaviar.-
“En el lugar de Gaviar la Grande termino y jurisdicción de la ciudad de Granada en veinte dos días del mes de marzo de mil quinientos setenta y dos años, el señor Licenciado Loaysa juez de comisión de su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida siendo informado que las personas que de uso sean declaradas tienen haciendas en el dicho termino de Gaviar la Grande linde de las de moriscos conviene saber:
Doña Catalina Canaus viuda de Miguel Ruiz de Baeza, vecinos de Granada, Doña Mariana Ponce de León mujer del Comendador Mecía vecina de Granada, Don García Ponce de León, Luis Balles vecinos del dicho lugar, Baltasar Ramírez vecino de Granada, el beneficiado Sant. Juan vecino de Gaviar, Miguel de Soto, Isabel de Luna vecinos de Gaviar, Habices de su Majestad, Habices de la Iglesia Mayor de Granada, Habices de la Iglesia de Gaviar, Francisco el Coroche, Rodrigo Alonso, Juan Rodríguez, Juan Zarco, Pedro Amador, Cristóbal Sedeño, la de Salas viuda de Hernando Chinchilla, Alonso Potaibe, difunto Luis Gutiérrez sacristán, Luisa Hernández y el Monasterio de la Cartuja.
Mando que los dichos cristianos viejos se citen en forma y se les notifique e haga saber el apeo e amojonamiento e deslindamiento que se quiere hacer de todas las haciendas que en el dicho lugar e su termino tienen y poseen los moriscos linde de las haciendas y heredades de los dichos cristianos viejos para que si a ellos se quisieren hallar presentes se hallen dentro del tercero día que les fuere notificado este mandamiento donde no pasados los dichos tres días se les aperciba que sin mas citar ni llamar se proseguirá dicho apeo y amojonamiento les parara tanto perjuicio como si presentes fuesen y así lo haré yo y mando e firmó de su nombre el Licenciado Loaysa ante mi Felipe Alaiz, escribano.
En la ciudad de Granada a veinticuatro del mes de marzo de mil quinientos y setenta y dos años yo el dicho escribano y en un escrito notifique el mandamiento del dicho señor juez y lo en el proveído a Doña Lisa Molina mujer de Miguel Ruiz de Baeza en su persona para que lo diga y haga saber al dicho su marido la cual dijo que ella se lo diría y de ello doy fe.
En la dicha ciudad de Granada en el dicho dia mes y año dicho, el escribano y en un escrito hice notificar a Doña Catalina Canaus viuda la cual dijo que lo oye y de ello doy fe.
Y despues de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar a veintisiete dias del mes de marzo del dicho año yo el escribano hice otra notificación a Juan Zarco y a don García Ponce de León por si y por Doña Mariana Ponce de León su hermana, Inés el Bularri mujer de Francisco Coroche y Ana de Santiago mujer de Pedro Vilches e Inés de Aviles viuda de Miguel de Soto e Inés Gutiérrez mujer de Luis Gutiérrez y a Catalina de Soto madre de Luis Balles y al beneficiado Bartolomé de Sant. Juan y a Luisa Hernández e Isabel de Luna e a Juana Gutiérrez mujer de Juan de Salas y a Maria de Palacios mujer de Cristóbal Sedeño y a Catalina Gil mujer de Juan Redondo y a Catalina Hernández sobrina de Pedro Amador y a Juan Rodríguez Gallego el viejo para que lo diga a Juan Rodríguez el mozo su hijo a todo lo cual se presente Andrés Hernández Aldurra e de ello doy fe los cuales dijeron que lo oyen, Phelipe de Alaiz escribano”.
Relación de haciendas que cristianos viejos tienen dadas a moriscos a censo.-
“En el lugar de Gaviar la Grande termino e jurisdicción de la ciudad de Granada seis días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el dicho señor el Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad y en cumplimiento de ese primer capitulo de su instrucción ante mi el escribano y uso escrito de su comisión requirió juramento en tema de derecho de los dichos conocedores y de cada uno de ellos so cargo del cual digan que derechos y acciones e hipotecas o censos tenían los moriscos del dicho lugar e otras partes dadas a cristianos viejos y así mismo cristianos viejos dado a moriscos los cuales so cargo del dicho juramento prometieron lo decir y declarar abiertamente lo cual dijeron que no sabían ni se acuerdan que moriscos hayan dado a censo abierto ni perpetuo a moriscos ni entre ellos sabemos que los dichos moriscos tomaban a censo de algún cristianos viejos los cuales declararon en la manera siguiente:
Luis Balles, vecino de Granada.-
Yten dijeron y declararon que Luis balles vecino de la ciudad de Granada dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Luis Turachal e Diego Bonaji e a Juan Alaniz el Cojo una viña de seis marjales poco mas o menos en el pago de Alboroz que alinda de la una parte con viñas de Doña Catalina Canaus y de la otra parte con el camino que va a Granada, no saben porque precio de maravedis se la dio a censo hará catorce años poco mas o menos.
Yten asi mismo dijeron y declararon que el dicho Luis Balles dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Miguel el Bacari morisco una viña de un marjal poco mas o menos en el dicho pago de Algoroz que alinda de la una parte con viña de Miguel Borhor e de la otra parte con viña de Miguel Jiménez morisco vecino de Granada no saben porque precio de maravedis se dio hará ocho años poco mas o menos.
Yten dijeron y declararon que Luis Balles dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Juan Dupe morisco una viña de tres marjales poco mas o menos en el dicho pago que alinda de la una parte con viña de Diego Halit y de la otra parte con viña de Diego Haji no saben porque precio de maravedis se la dio el dicho censo y hora que se la dio catorce años poco mas o menos.
Yten asi mismo dijeron y declararon que el dicho Luis Balles dio a censo no sabe si abierto o perpetuo a Juan de Málaga morisco una haza de tierra calma de tres marjales poco mas o menos en el pago del Alcudia que alinda de la una parte con olivar de Juan Benazi morisco no saben porque precio de maravedis se la dio el dicho censo hará que se la dio catorce años poco mas o menos.
Miguel Ruiz de Baeza, vecino de Granada.-
Yten asi mismo dijeron y declararon que Miguel Ruiz de Baena vecino de la ciudad de Granada dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Izmael y a Juan Izmael su hijo y a Benito Joaibe y a Lorenzo el Balori y a Lorenzo el Mionjar y a Lorezo Yacen y a Pedro Donaibe y a Diego Bonafino Eyra y a Juan Bonaji e Alonso Bonaji su hermano y a Diego el Focat una haza que esta junto al lugar de siete marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Donaifa y de la otra parte con la calle hara veinte años poco mas o menos por precio de ciertos maravedis que no se acuerdan. La cierta cantidad en la cual dicha haza edificaron los suso dichos doce casas.
Yten el suso dicho dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Alonso el Dupe vecino del dicho lugar un solar con palomar que alinda de la una parte con casa de Luis Albocati e de la otra parte con casa de Diego Albocati no saben porque precio de maravedis y hará que se la dio diez años poco mas o menos.
Doña Mariana Ponce de León.-
Yten así mismo dijeron y declararon que Doña Mariana Ponce de León dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Lorenzo Tofaibi un solar en el dicho solar que alinda de la una parte con las eras e de la otra parte casa de Juan Dub hará veinte años poco mas o menos en el cual el suso dicho edificotres casas no saben porque precio de maravedis se la dio al dicho Lorenzo.
Yten dijeron y declararon que así mismo la suso dicha dio a censo no saben si abierto o perpetuo un solar a Hernando Izmael vecino del dicho lugar que alinda de la una parte con casa de otro morisco que se dice Hernando Izmael e de la otra parte con casa de Jorge Bate en la cual el suso dicho edifico otras tres casas no saben la cierta cantidad mas a la que se refieren a las escrituras hará treinta años poco mas o menos.
Yten dijeron y declararon que así mismo dio la suso dicha otro solar a censo no saben si abierto o perpetuo a Pedro Jeniz vecino del dicho lugar que alinda de la una parte con horno bajo y de la otra parte con casa de la suso dicha no saben porque precio de maravedis se la dio al dicho censo hará veinte años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la suso dicha dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Bartolome Alfey e a Diego el Biare cristianos nuevos vecinos del dicho lugar una casa que ahora de presente esta hecha dos alinda de la una parte con casa de Pedro el Janiz y con Palomar de la suso dicha hará treinta años poco mas o menos no saben porque precio».
Habices de la Iglesia de Gaviar.-
«Yten dijeron y declararon que así mismo los habices de la Iglesia de del dicho lugar de Gaviar la Grande dio a censo no saben si abierto o perpetuo o alquilar una haza en el pago del Nidar de cinco marjales poco mas o menos que alinda de una parte con Diego Yacin vecino de la Malaha de la otra parte con haza de Diego Ha y Benito no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten asi mismo dio a Juan Ayub menor a censo bo saben si abierto o perpetuo a Juan Ayub menor una haza de dos marjales poco mas o menos en el dicho pago que alinda de la una parte con habices de la dicha iglesia y de la otra parte con haza de los frailes de la Cartuja no saben porque precio de maravedis se la dio al dicho censo hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia y su mayordomo en su nombre dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Romero morisco vecino del dicho lugar una haza de dos marjales poco mas omenos en el pago de la Cijara que alinda de la una parte con haza de Diego Halit y de la otra parte con haza de Álvaro el Guazqui no saben porque precio de maravedis se la dio a censo hará catorce años poco mas o menos.
Yten dijeron y declararon que la dicha Iglesia de Gaviar la Grande dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Romero morisco otra haza en el pago de Al-Hofar de un marjal poco mas o menos que alinda con olivar del dicho Diego Romero y de la otra parte con hazas de Gabriel Romero no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia y su mayordomo en su nombre dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Cristóbal Izmael morisco una haza en el pago del Harique de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con Habices de su Majestad no saben porque precio de maravedis se la dio hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia y su mayordomo en su nombre dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Juan Ayub menor vecino del dicho lugar una haza en el pago de Maltraviesa de cinco marjales poco mas o menos que alinda de una parte con haza de Diego Taval y de la otra parte con haza de Manuelel Peziz no saben porque precio de maravedis se la dio hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Alhamar vecino del dicho lugar una haza en el dicho pago de ocho marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Bernardino Bate y de la otra parte con haza de los frailes de la Cartuja no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Hachi morisco vecino del dicho lugar una haza en el dicho pago de ocho marjales poco mas omenos que alinda de la una parte con haza de la dicha Iglesiay de la otra parte con haza de Juan Ayub mayor no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Bernardino Bati una haza en el pago de Unibar de ocho marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza Adul Catide la otra parte el camino que va a Cullar no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Agustin Halit morisco una haza en el pago de Leuza de un marjal poco mas o menos que alinda de la una parte con haza Diego Halit la otra parte con hazas de Francico Berience no saben porque precio de maravedís hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Donaifar otra haza en el dicho pago de Leuza de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con olivar de Isabel de Luna e de la otra parte con el camino que va a las Viñas no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Donaifar morisco otra haza en el dicho pago de siete marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Chinchi y de la otra parte con el camino que va a la Malaha.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Juan el Rian morisco otra haza en el dicho pago del Alcudia de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Alazaraquee de la otra parte con el camino que va a Granada no saben porque precio de maravedis hará catorce años poco mas o menos.
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Diego Romero morisco vecino del dicho lugar las hazas siguientes:
Primeramente dijeron que le dio haza en el pago del secano de seis hanegadas poco más o menos que alinda de una parte con hazas de Diego el Nidamy y de la otra con hazas de Pedro Racir.
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo al suso dicho una haza de quince hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Francisco Adiydar y de la otra parte con haza de un morisco de Churriana no saben porque precio de maravedis se la dio hará catorce años.
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia dio al suso dicho una haza de cuatro hanegadas poco mas o menos en el pago del secano que alinda de la una parte con hazas de Diego Alazaraque Torroton y de la otra partye con haza de Hernando Benaji no saben porque precio de maravedis se la dio al dicho censo.
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo otra haza de secano en el dicho secano de tres hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Bernabe y de la otra parte con el camino que va a la Malaha.
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia dio al suso dicho una haza de dos hanegadas poco mas o menos en el dicho pago del secano que alinda de la una parte con haza de Alonso Turaicho y de la otra parte con haza de Diego Rapur.
Yten la dicha Iglesia dio a censo no saben si abierto o perpetuo a Miguel Alcujari y a Pedro Aben Omar y a Miguel Alazaraque de la Malaha un solar de cuatro marjales poco mas o menos en el cual dicho solar los suso dichos edificaron tres casas y una huerta de medio marjal hará catorce años poco mas o menos no saben porque precio.
Fueles preguntado por el dicho señor juez si se acuerdan de unas haciendas que hayan dado a cristianos viejos a moriscos de los que es declarado los cuales dijeron que no se acuerdan de mas de las que tienen dichas y declaradas de presente, mas de cuasi se acordaran las declararán y esta es la verdad so cargo del juramento que tienen hecho y no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir y que son de la edad que tienen dicha e declarada el Licenciado Loaysa ante mi Phelipe de Alaiz escribano.
Y después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande en ocho dias del dicho mes de mayo del dicho año de mil quinientos setenta y dos los dichos conocedores tornaron a decir y declarar que un morisco que se dice Miguel Eleche tenia dos marjales de olivar poco mas o menos no saben si perpetuo o abierto de quien en el pago de Leuza que alinda con casa de Domingo Lanjarón y de la otra parte con huertas de Miguel Eluche ni se acuerdan de la persona que se los dio a dicho morisco.
Iten así mismo dijeron y declararon que Bartolomé Izmael tenia a censo no saben si abierto o perpetuo dos marjales de tierra calma en el pago del Cijara que el uno de ellos alinda con olivar del Mojacari y de la otra con haza de Don García Ponce de León y el otro marjal de los dos alinda de la una parte con olivar de Diego Yazi y de la otra parte con huertas del dicho Bartolomé Izmael y no saben de que persona tomo ni se acuerdan de sus nombres así del uno como del otro hará veinte años poco mas o menos.
Yten dijeron y declararon que no se acuerdan de mas haciendas que cristianos viejos hayan dado a censo a moriscos de la que tienen dicha y declarada el Licenciado Loaysa ante mi Phelipe de Alaiz escribano.»
Declaración de las casas que hay en el lugar de Gaviar la Grande.-
«En el lugar de Gaviar la Grande termino y jurisdicción de la ciudad de Granada a veinte y dos del mes de marzo de mil quinientos e setenta y dos años el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida y en cumplimiento del primer capitulo de su instrucción mando comparecer ante si a Lucas Aben Omar y a Lorenzo Joton y a Gabriel Romero Cristianos nuevos e conocedores del dicho lugar de Gaviar de los cuales y de cada uno de ellos requirió juramento en forma de derecho para ante mi el escribano y en uso del escrito de su comisión so cargo del cual digan y declaren cuantas casas hay en el lugar de Gaviar de moriscos habitables e inhabitables y cuantas de cristianos viejos sin dejar ni encubrir casa alguna los cuales so cargo de su juramento y andando con ellos hubo en el dicho lugar las casas siguientes:
Primeramente se visito la Iglesia del dicho lugar la cual esta buena de la misma manera que solía estar antes de la rebelión y levantamiento de los moriscos sin haber tenido detrimento ninguno.
Yten dijeron y declararon que hay otra casa de francisco Gallego cristiano viejo que alinda con casa de Luis Balles y con la calle.
Yten otra casa de Luis Balles cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Juan Alférez morisco y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Alonso Toraichau morisco que alinda con casa dicha y la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Aben Omar que alinda con casa de Diego Ayno y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Alfacar morisco alinda de la una parte con casa de Juan el Jinezi y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Ayub que alinda de la una parte con casa de Francisco Al-Nidan y de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Al-Midan que alinda de la una parte con casa dicha y la calle es habitable.
Yten otra casa de Andrés Al-Midan que alinda de la una parte con casa de Francisco Gallego cristiano viejo e de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Alférez Morisco que alinda de la una parte con casa del dicho y de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casas de Diego Alférez morisco que alinda de la un aparte con palomar de Diego Ayub y de la otra parte con casa de Lorenzo Alférez es habitable.
Yten un palomar con su solar de Diego Ayub que alinda de la una parte con casa de Diego Alférez y de la otra parte con calle es habitable.
Yten un solar de Francisco Nidan morisco que alinda de la una parte con casa de Diego Ayub y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Diego Yacen morisco que alinda de la una parte con casa de Diego Racir y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Bayncher morisco que alinda de la una parte con casa de Bernardino Bat y de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casa de Bernardino Bar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Joton que alinda de la una parte con casa Diego Joton y de la otra parte la calle es habitable.
(Hay un desliz en el texto y no cuadra el cambio de página).
Da de una parte con casa de Martín Abenzadara y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Martín Abenzadara que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Alférez que alinda de la una parte con casa de Hernando Aben Omar e de la otra parte con Pedro Anadan es habitable.
Yten otra casa de Hernando Aben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Abayncheque alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan el Focay que alinda de la una parte con casa de Isabel Darrida y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Isabel Zarrita que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Maria Ariza que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lucas Aben Omar que alinda de la una parte con casa de Lucas el Chico y de la otra parte casa de Aben Habaf es inhabitable.
(Otro nuevo error al comienzo del folio siguiente).
Una parte de la casa dicha y de la otra parte con casa de Juan el Chinchy es habitable.
Yten otra casa de Juan el Chinchi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Chinchi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan el Chinchi que alinda con casa del suso dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Toraichar que alinda de la una parte con casa Diego Luque y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Luque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Monajienan Silla morisco que alinda con casa Miguel el Elche y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando el Gache que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Miguel al Gelege que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Danungi que alinda.
(Nuevo error al cambio de folio).
La grande en veinticuatro del dicho mes de marzo del dicho año de mil quinientos setenta y dos años e torno a continuar las dichas visitas y apeo de las dichas casas en la manera siguiente:
Yten otra casa de Martin el Daenozi morisco que alinda de la una parte con casa Hernando Aben Omar es habitable.
Yten otra casa de Mayor Deminzos que alinda de la una parte con casa Juan Chanchi Málaga y la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Chanchi Málaga que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Anidan que alinda de la una parte con casa Juan Aydan y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luis Anidan que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Anidan que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Marque que alinda con casa Miguel Anidan y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Cujari que alinda.
(Otro error en la continuación del siguiente folio).
Yten otra casa de Lucas el Menor que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de el Nisca Zayna que alinda de la una parte con casa Martín Abenzadara inhabitable.
Yten otra casa de Martín Abenzadara que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Tanaque que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Cujari y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Joton que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Aben Omar que alinda de la una parte con Miguel Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Aben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Aben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Toraichal que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Y despues de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar
(Otro error en el cambio de folio).
Yten otra casa de Diego Ramírez cristiano viejo que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Miguel Bocaran que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Tofanil que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Ruiz Cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Cristóbal Sedeño cristiano viejo y de la otra parte la calle.
Yten un solar de Doña Catalina que alinda con casa de Diego Tofail y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Cristóbal Sedeño cristiano viejo que alinda con casa de Miguel Ruiz de Baeza y de la otra parte mesón de Doña Catalina.
Yten una casa mesón de Doña Catalina Canaus cristiana vieja que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten un solar de Pedro Gutiérrez cristiano viejo que alinda de la una parte con nueva y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Juan Gutiérrez Cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Alonso Gutiérrez cristiano viejo y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Catalina Gil cristiana vieja que alinda con casa de Doña Catalina Canaus y de la otra parte la calle.
Una parte de casa de Miguel Anidan y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Cujari que alinda en ambas partes con calle Real es habitable.
Yten otra casa de Francisco Duba que alinda de la una parte con casa Lorenzo Turaichal y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan de Rian que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro de Rian que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable. (Se repite en el folio)
Yten otra casa de Juan Santillana morisco que alinda de la una parte con casa de Rodrigo Alonso cristiano viejo y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Rodrigo Alonso que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa solar de Lucas Aben Omar el Menor que alinda de la una parte con casa de Pedro Aben Omar y de la otra parte la era.
Yten otra casa de Hernando Aben Habaf que alinda de la una parte con casa de Diego Ramírez cristiano viejo y de la otra parte la calle es habitable.
(Otro error en el cambio de folio).
Que alinda de la una parte con el dicho horno e de la otra parte la calle.
Yten otra casa que es carnicería que es de Doña Mariana alinda de la una parte con casa del suso dicho y de la otra parte la calle.
Las cuales dichas casas que así sean alistado en la manera siguiente son y están en el barrio que dicen el Barrio Alto.
Y luego y continuamente se alisto un barrio de casas que se dice el Barrio del Medio.
Yten otra casa de Alonso Jarquis morisco que alinda de la una parte con casa de Hernando Chenchi y de la otra parte con casa de Diego Jeniz es habitable.
Yten otra casa de Hernnado Chenchi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Tufail que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Tufail que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Zarco cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Juan Bonaji Mansilla y de la otra parte con palacio de Pedro Habaqui el cual dicho palacio el suso dicho dijo que lo había incorporado en su casa que lo
(Otro error en el cambio de Folio).
Yten otra casa de Doña Catalina Canaus que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Pedro Amador cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Doña Catalina Canaus y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Hernando Torfail que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Izmael y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Izmael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Bernardino Jotona linda de la una parte con casa de Bernardino Bat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Maria Izmaela que alinda de la una parte con casa de Luis Bayuche y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Bonaji Mansilla que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten un horno de pan coser que es de Doña Mariano alinda de la una parte con casa de Maria Izmaela y de la otra parte la calle.
Yten otra casa tienda de la dicha Doña Mariana
(Otro cambio de folio con error en la continuación).
parte de la calle es habitable
Yten otra casa de Juan Ayub que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Chanchi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Martín Alférez morisco que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Focay que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonzo Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Jeniz que alinda de la una parte con casa de Martin Alferez y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Martín Alférez que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Algarfoe que alinda de
(Se termina el folio y continúa con error).
Habia igualado con el dueño por precio de medio ducado cada año y debajo de juramento dijo que había dos años que lo tenía y pertenece a la hacienda de su majestad.
Yten otra casa de Juan el Guanaji Mansilla que alinda de la una parte con casa de Juan Zarco y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Martín Aben Omar que alinda de la una parte con casa de Juan el Guanaji y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Bunaji que alinda de la una parte con casa de Martin Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Bartolomé Izmael que alinda de la una parte con la Iglesia del dicho lugar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Maria Bujarria morisca que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan el Guanaji morisco que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Buenaji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Izmael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra
(Otro error en el cambio de folio).
Yten otra casa de Hernando Benaji que alinda de la una parte con casa de Martín Horfoe y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Bonaji enfermo que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Alazaraque de la Torre que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Jeniz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alvaro Bonaji que alinda de la una parte con casa de Mayor Monealuri y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan el Dupul que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Bonaji que alinda de la una parte con casa de Pedro Bonaji y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Don Garcia que alinda de la una parte con casa de Diego el Dub y de la otra parte con Diego Alazaraque.
Yten otra casa de Diego el Yub que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Guanaji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Zayt que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Agustín el Haniz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Aniz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Aben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Izmael que alinda de la una parte con casa de Jeronimo el Arabi y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Juan Lazaraque que alinda de la una parte con casa de Diego Benaji y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Bonaji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Monsalve que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Jerónimo Arabi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Joton que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Mijar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Joton que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Monsalve morisco y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Martín el Minjar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso el Minjar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Izamael que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Joton y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Izmael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Jorge Bat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Joton que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Tofail que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Tofail y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Tofaile que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Toba que alinda de la una parte con casa de Pedro el Focat y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Pedro el Focat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan el Dub que alinda de la una parte con casa Alonso el Dub y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Martín Algazil que alinda de la una parte con casa de Alonso Bucat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso el But que alinda de la una parte con casa de Juan el Dub y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Doña Mariana cristiana vieja que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Hernando el Biari que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Jeniz que alinda de la una parte con casa de Doña mariana y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Doña Mariana que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten un horno de pan coser de Doña Mariana que alinda de la una parte con casa de Pedro Jeniz y de la otra parte la calle es bueno.
Yten otra casa de Melchor Bati que alinda de la una parte con casa de Baltasar Baie y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa palomar de Doña Mariana cristiana vieja que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Baltasar Bat que alinda de la una parte con casa de Melchor Bat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Torban que alinda de la una parte con casa de Diego Giz y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa que dice el fuerte que es de Mansilla cristiano viejo vecino de Granada que alinda de la una parte con la plaza del dicho lugar y de la otra parte con casas de Isabel de Luna.
Yten otra casa de Alonso el Minjar que alinda de la una parte con una hoya y de la otra parte la plaza es habitable.
Yten otra casa de Diego Aben Omar que alinda de la una parte con casa Diego Alazaraque de la Torre y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Alazaraque de la Torre que alinda de la una parte con casa de Álvaro Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Álvaro Aben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso el Jamar que alinda de la una parte con casa de Álvaro Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Isabel Hernandez cristiana vieja que alinda de la una parte con casa de Alonso el Henar y de la otra parte Diego Alazaraque.
Yten otra casa de Lorenzo Alazaraque que alinda de la una parte con casa de Diego Jeniz y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Minjar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Lanjarón morisco que alinda de la una parte con casa Lorenzo Minjar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Lanjaron que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luisa Hernández que alinda de la una parte con casa de Francisco Lanjarón y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Pedro Vicente cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Luisa Hernández y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Diego Lanjarón que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Alazaraque y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Alazaraque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Chinchi que alinda de la una parte con casa de Juan Alazaraque y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Isabel de Luna morisca que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Isabel de Luna que alinda de la una parte con la suya propia y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Aroche que alinda de la una parte con casa de Miguel Bujarri y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Isabel de Luna Morisca que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Lazaraque y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel el Bujarri que alinda de la una parte con casa de Francisco Aroche y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Chinchilla cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Luisa Hernández y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Lorenzo Lanjarón que alinda de la una parte con casa de Diego Lanjarón y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de García Ponce de León que alinda de la una parte con casa de Diego Romero morisco y de Diego Monsalve y de la otra parte con Lorenzo Yacin.
Yten otra casa de Miguel Alcaceri que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Caceri y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Caceri que alinda de la una parte con casa de Diego Yacin y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Yacin que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa camarilla que es de Inés Manjor morisca que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Laujar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Alazaraque que alinda de la una parte con casa de Hernando Yacin y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luis Alcelece que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Alcelece que alinda de la una parte con casa de Luis Al-Celece y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Romero morisco que alinda de la una parte con casa de Don García cristiano viejo y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa del suso dicho Miguel el Hachiche el Manjar que alinda de la una parte con casa de Diego Romero y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Gaspar el Focat que alinda de la una parte con casa de Diego Al-Conchez y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel el Halar que alinda de la una parte con casa de Lorenzo el Halar y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Monsalve morisco que alinda de la una parte con casa de Don García y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Yacin que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Romero que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando el Cazeri que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Zalori que alinda de la una parte con casa de Miguel el Boco y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Yacenque alinda de la una parte con casa de Diego Yayupe y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Yayupe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Hamiz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Romero que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Ayub que alinda de la una parte con casa de Miguel de Soto beneficiado y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel de soto beneficiado que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Lorenzo Halid el Cojo que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Halid que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Agustin Halid que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Haji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro del Castillo morisco que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo halid que alinda de la una parte con casa de Pedro del Castillo y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Alaniz que alinda de la una parte con casa de Luis el Galur y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Hali que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Hali y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Hali que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego el Ajami que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Halid Benito que alinda de la una parte con casa de Diego al Jami y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Halid de Santa Cruz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Lajeor que alinda de la una parte con casa de Hernando el Cazery y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Hali Benito que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Halid y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Tavernaeji que alinda de la una parte con casa de Diego el Cazeri y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Cazer que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco el Berenci que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Aben Darin que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de el Goydo morisco que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa solar de la Midan que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa palacio de Agustín Halid que alinda de la una parte con huerta de los Arles y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Martín Halid que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Joton y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luis Ayupe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Ayubd Chicacin que alinda de la una parte con casa de Luis Ayupe y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro de Bileque cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Luis el Galori y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Luis el Galori que alinda de la una parte con casa de Pedro de Vilches cristiano viejo y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Gabriel Romero que alinda de la una parte con casa de Alonso Alaecar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Bernabé el Zalori que alinda de la una parte con casa de Gabriel Romero y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Yacin que alinda de la una parte con casa de Don García cristiano viejo y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten un solar de Martín Alférez morisco que alinda de la una parte con casa Juan Yaneci y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Juan Yayupe que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Gandaria y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Doña Catalina Canaus que alinda de la una parte con casa de Miguel Ruiz y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Luis Gutiérrez cristiano viejo que alinda de la una parte con el cementerio de la Iglesia y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Miguel Ruiz de Baeza veinticuatro de Granada que alinda de la una parte con casa de Luis Balles y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Luis Balles cristiano viejo que alinda de la una parte con casa del beneficiado sant Juan y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Diego Alaelche que alinda de la una parte con casa de Hernando Lanjarón y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco el cadibi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Jeque que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Juanybe que alinda de la una parte con casa de Francisco Ladini y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Maria Juanyba que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Cristóbal Azmilque alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Azmil que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Lazaraque que alinda de la una parte con casa de Pedro Jezmel y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Santillana morisco que alinda de la una parte con casa de Diego de Santillana y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego de Santillana que alinda de la una parte con casa de Juan Izmail y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Izmail que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Agustín el Dup que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Taique que alinda de la una parte una hoya y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Bernabé Toaytar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Abian que alinda de la una parte con casa de Agustín el Dub y de la otra parte con Lorenzo Bat es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Bat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Toaitar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Rapil que alinda de la una parte con casa de Maria Bancala y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Maria Bancala morisca que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Focat que alinda de la una parte con casa de Juan Focat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Focat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Abenzadara que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de García el Guaqui que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Hernando Torbaque que alinda de la una parte con casa de Alonso Romero morisco y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro de Torna que alinda de la una parte con casa de Cristóbal Izmael y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Cristóbal Izmael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Martín Izamael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Hernando Llori que alinda de la una parte con casa de Martín Izmael y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego el Gari que alinda de la una parte con casa de Hernando Haran y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Hernando Haran que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Menjar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Arfue que alinda de la una parte con casa de Francisco Torba y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Francisco Torba que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Torba que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Marín Bucat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Bat que alinda de la una parte con casa de Martín Bucad y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Aniz que alinda de la una parte con casa de Francisco Bat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Maria Jafara que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Lurcadi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Luis Martín morisco que alinda de la una parte con casa de Paruba y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Perula que alinda de la una parte con casa de Luis Martín y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Hacil que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Luis Bocati que alinda de la una parte con casa de Miguel Boicati y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luis el Bocaite que alinda de la una parte con casa del suso dicho y de la otra parte las eras inhabitable.
Yten otra casa de Miguel el Bocati que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa palomar de Miguel Ruiz de Baeza cristiano viejo que alinda de la una parte con casa de Diego el Focat y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Diego el Focatque alinda de la una parte con casa de Lorenzo Laido y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Jaido que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Donaifas que alinda de la una parte con hazas de Miguel Elche y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Chanchi que alinda de la una parte con casa de Rodrigo Alazaraque y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Rodrigo Alazaraque que alinda de la una parte con casa del suso dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa palacio de Maria Hancira que alinda de la una parte con casa de Francisco el Zajar y de la otra parte la calle es inhabitable.
Y despues de lo suso dicho en veintiseis del dicho mes de marzo del dicho año se tornaron a hacer la lista e apeo de lasdichas casas en la forma y manera siguiente:
Yten otra casa de Alonso Romero morisco que alinda de la una parte con casa de Hernando Torna y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Luis el Toraichal que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Luis el Janiz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Janiz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Totaile que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Gualazat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Melchor Izmael que alinda de la una parte con casa de Pedro Torba y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Bate que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Álvaro Guaequi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Guaequi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Melchor Toraicho que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Llori que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Alonso Alaniz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Francisco Bat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Bat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Joaibe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Bernabé Joaibe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa palacio de pedro el Gaequi que alinda de la una parte con casa de Alonso Date y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonso Date que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego el Chanchi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Focat que alinda de la una parte con casa de Diego Chenchi y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco Jativi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Chanchi que alinda de la una parte con casa Yten otra casa de Diego Jaidoque alinda de la una parte con casa de Juaybesi y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Focat que alinda de la una parte con casa de Diego Focat y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Focat que alinda de la una parte con casa de Diego Guanaji y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Guanaji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Izmael que alinda de la una parte con casa de Juan Izmael y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Izmael que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Benito Juaybe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa solar con una camareta que alinda de la una parte con casa de Lorenzo el Zalori y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Zalorique alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Yaz que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Guanaji que alinda de la una parte con casa de Juan Guanaji y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Guanaji que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Pedro Loalbe que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Yazin y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Juaybe que alinda de la una parte con casa de Juana Benaji y de la otra parte la calle es habitable.
Y después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande ocho días del dicho mes de mayo de mil quinientos y setenta y dos años ante mi el escribano e testigos y en uso y virtud el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida dijo que en su nombre tomaba e toma la posesión real y corporal actual de así de todos los dichos casos de esta parte escritas que son de moriscos alzados y llevados fuera del reino y en señal de posesión cerro y abrió puertas de una de dichas casas y se paseo por ella e pidió e requirió que se le de por testimoniado porque el tomaba dicha posesión en nombre de su majestad según esta dicho y declarado e según la forma y manera que el derecho de su majestad mas convenga yo el dicho escribano doy fe que tomo la dicha posesión de las dichas casas la aprendió quieta y pacíficamente sin contradicción de persona alguna el firmo de su nombre siendo testigos los dichos Francisco Nicolás y los dichos conocedores el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz escribano».
Declaración de amojonamiento del lugar de Gaviar la Grande, según el libro de Apeos de 1572.-
“En el termino de Gaviar la Grande jurisdicción de la ciudad de Granada veintisiete días del mes de marzo de mil quinientos setenta y dos años el dicho señor licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad por virtud de su real provisión a el dirigido e encomiendo y siguiendo el primer capitulo de su notificación por el escribano y a los escritos de su comisión convocando para tal efecto a Lucas Abem Omar de los Reyes a Lorenzo Joton y a Gabriel Romero cristianos nuevos y conocedores por su majestad del dicho lugar de Gaviar la Grande y así mismo a Bernardino Bati y Andrés Hernández conocedores de Gaviar la Chica y a Martin Abenzadara y a Luis el Magno conocedores de Cullar de los cuales y de cada uno de ellos requirió juramento en forma y derecho so cargo del cual digan y declaren por donde van los mojones del termino de Gaviar la Grande y su deslinde con los otros términos y a donde están los tantos y hasta donde le pertenece la Diezmería del dicho lugar los cuales so cargo del dicho juramento dijeron y declararon que el dicho amojonamiento de Gaviar la Grande no se puede hacer debajo de Diezmeria por cuanto el diezmo de Gaviar la Grande y de Gaviar la Chica y de Cullar y de Hijar y Ambros es todo una Dezmeria y todos los dichos lugares deben pagar la Dezmeria de cada uno en el dicho lugar de Gaviar la Grande, para en cuanto toca a sus aguas e tierras va el amojonamiento e división de los otros lugares comarcanos tan solamente por lo del agua e por la guardas su termino el cual están prestos a decir e declarar clara y abiertamente el cual dicho amojonamiento se hizo de la forma siguiente.
Primeramente se fue al pago del Nidar y a fin de él junto al termino de Gaviar y a un camino que viene del Padul y otros partes se hizo junto a una punta de haza un mojón de tierras y céspedes con tres testigos debajo y una piedra grande encima puesta de punta, el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande e Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores e …………en el dicho termino.
Y luego y a continuación se fue por el balate de la dicha haza donde se hizo el primer mojón hasta dar a una acequia mayor y se fue por el acequia adelante derecho hacia ……………..los ramales que van a mano derecha e a mano izquierda hasta dar a unos álamos debajo de los cuales y de un ramal de acequia enfrente de unas almadrabas (Tejar) se hizo una guía de tierra e céspedes e ladrillos siendo testigos los dichos y luego a continuación revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho ramal de acequia abajo por el alto de los dos ramales y se fue alrededor de unas hazas por un balate grande hasta llegar a una haza de Diego Yazen a la punta de la cual se hizo un mojón de tierra y céspedes con cinco testigos debajo y tres piedras encima, el dicho mojón esta enfrente de un corral de Luis Balles y divide los dichos términos de Gaviar la Chica y Gaviar la Grande, quedando los términos como esta declarado siendo testigos los dichos.
Y luego y a continuación atravesando una acequia se fue derecho hacia el río por otra acequia hasta dar al río Dilar el cual dicho río se revolvió a mano izquierda del dicho río y se hizo una guía de tierra e céspedes y piedras.
Y luego y a continuación se fue por un balate de una haza derecho a una acequia dejando el río a mano derecha hasta dar a una acequia y atravesando la dicha acequia se fue por otra acequia derecho hasta los Llanos de Armillas hasta dar a un balatillo y junto a la dichas acequias dejando en un balate hizo una guía de céspedes y tierra y luego y a continuación dejando la acequia a mano derecha se fue por un balate que esta en unas hazas derecho hacia Armillas hasta dar al cabo de dicho balate, en el cual se hizo una guía de tierra e céspedes con unas piedras.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por una acequia y balate derecho hacia Armillas, hasta dar con una acequia que viene del río Dilar que esta debajo de un camino e revolviendo sobre mano derecha según se venia por la acequia se fue por la dicha acequia abajo a raíz de unas tapias y a raíz de la de …… hasta dar a un camino que viene de Granada a Gaviar y a otras partes junto al cual se hizo un mojón de tierra y céspedes con unas piedras encima el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande y Gaviar la chica e Churriana quedando el de gaviar la Grande a mano izquierda y los demás a mano derecha, siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho camino hacia Gaviar y aun tiro de piedra dejando el camino a mano izquierda revolviendo sobre mano derecha se fue por la dicha acequia abajo hacia Ambros quedando hecha una guía de tierra y piedras se fue por la dicha acequia abajo atravesando una……… hasta dar al camino real que viene de Granada a Gaviar junto al cual estaba hecha una guía de tierra con una piedra encima.
Y luego y continuamente atravesando el dicho camino se vino por una acequia grande que va a Cullar atravesando el río Dilar y un camino hasta dar a una esquina de una haza de Diego el Focat en la cual se hizo un mojón de tierra y céspedes e piedras el cual deslinda los términos de Gaviar la Grande y Cullar quedando el de Cullar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y a continuación revolviendo sobre mano izquierda y se ando el acequia misma derecha se fue por acequia pequeña abajo que sale de la dicha hacia el termino de Ijar y a cuarenta pasos poco mas o menos se hizo junto a una senda otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y a continuación revolviendo sobre mano derecha y dejando el acequia a mano izquierda se fue por una senda abajo hacia Cullar hasta dar a una acequia y revolviendo sobre mano izquierda se fue por la dicha acequia abajo hacia Ijar hasta dar a una haza de Diego Chanchi y en una de las acequias se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por un balate pequeño derecho a unas tapias y por debajo de las tapias se fue acequia arriba hasta llegar a otro ramal que viene de la acequia de Cullar dejando la acequia que viene de Gaviar a mano izquierda hasta dar a la dicha acequia y la dicha acequia quedo por guia.
Y luego y continuación revolviendo sobre mano derecha se vino el acequia abajo hasta dar a una senda que viene de Gaviar para Cullar y revolviendo sobre mano izquierda se fue por la dicha senda hacia Gaviar hasta treinta pasos poco mas o menos hasta dar a un balate y revolviendo sobre mano derecha se fue por el dicho balate abajo dejando la senda a mano izquierda hasta dar con otro balate e junto a una acequia se puso un mojón de tierra y céspedes piedras debajo el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande e Ijar, quedando el de Ijar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda, testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho balate derecho hacia el Atalaya hasta treinta pasos mas o menos donde se hizo otra guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por una vereda derecho hacia la sierra hasta treinta pasos poco mas o menos y se hizo en un balate de una haza otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por un balate hacia el Atalaya hasta setenta pasos poco mas o menos e se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue hasta diez pasos poco mas o menos y se torno a revolver sobre mano derecha y se fue por un balate …… derecho hacia la atalaya hasta treinta pasos poco mas o menos y en un balate a mano derecha se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue derecho hacia Ijar hasta dar a una acequia encima de la cual se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por el acequia arriba derecho hacia el Atalaya hasta cien pasos poco mas o menos y se fue hasta dar a una acequia que esta debajo de las Viñas que se dice de la Polaca y revolviendo sobre mano derecha se fue por la dicha acequia abajo hacia Ijar hasta a dar a unas higueras grandes que están al fin de una viña que esta en una acequia las cuales quedaron por mojones entre Gaviar la Grande e Ijar quedando el termino de Ijar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue derecho hacia un cerro y se torno a revolver sobre mano derecha yendo siempre alrededor de las higueras hasta dar en la Carrera de Ijar la cual quedo por guía y división de los dichos términos de Ijar y Gaviar y junto a ella y en una acequia y un camino que viene de Gaviar hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y a continuación dejando la dicha carrera se fue por un camino derecho que va a las canteras de yeso las cuales quedaron por mojón el cual divide los términos de Ijar y Gaviar la Grande quedando el de Ijar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda, siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente dejando el camino a mano derecha se fue por una loma arriba dejando aguas vertientes a cada uno de los dichos términos hasta dar a un cerrillo en el cual se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente se fue por la dicha loma arriba y dejando aguas vertiente a los dichos términos fue derecho hacia el poniente hasta dar a un cerrillo alto habiendo atravesado muchas cañadas se hizo un mojón de tierra piedras y tomillos que esta a la vista del río Salado el cual dicho mojón divide los términos de …… Y Gaviar quedando el de Gaviar a mano izquierda y el de Ijar a mano derecha siendo testigos los dichos.
Y luego y a continuación se fue loma abajo hasta el río Salado y desde el río Salado se fue derecho al camino de Ochiyar y revolviendo sobre mano izquierda el dicho camino se fue por el derecho camino arriba hacia Guelma (Ventas de Huelma) hasta dar al dicho camino que viene de Guelma junto al cual se un mojón grande de tierra e céspedes y atocha y tomillos el cual dicho mojón divide los términos de Santafé y el cortijo de Dinyar quedando los dichos términos a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda, testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el cerro arriba hacia el levante aguas vertiente hacia Gaviar y en un lindero se hizo una guía.
Y luego y continuamente se fue el cerro arriba hacia el Bayar aguas vertiente hacia Gaviar y en un llano se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y a continuación se fue por el dicho sitio adelante revolviendo sobre mano izquierda aguas vertiente por la loma de Handacatil hasta dar en el río Salado encima del cual se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y a continuación atravesando el dicho río Salado se fue subiendo por la loma de Handac Cagfg hasta dar al camino real que viene de Granada junto al cual se hizo un mojón de tierra e piedras y céspedes el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande y el de la Malaha quedando el de la Malaha a mano derecha y el de Gavia a mano izquierda testigos los dichos. El cual dicho mojón se hizo encima del cerro que sube de la Malaha.
Y luego y continuación atravesando el dicho camino se fue derecho hacia el cerro de Sant Cris Toual dejando aguas vertientes a la Malaha y aguas vertiente a Gaviar atravesando el camino por una cabezada de las hazas de Don García hasta dar a un cerrillo que esta en frente del cerro de Sant Cris Toual en el cual se hizo una guía de tierra en una haza de Don García Ponce de León, el cual dicho cerro descubre el dicho lugar de Gabia la Grande.
Y luego y a continuación revolviendo sobre mano izquierda se fue por una loma alrededor de ella derecho hacia la Sierra Nevada dejando aguas vertientes a Gaviar hasta dar a un cerrillo que se dice Alcudia en el cual se hizo un mojón de tierra e piedras enfrente del dicho cerro de Sant Cris Toual el cual dicho mojón donde divide los términos de Gaviar la Chica y la Malaha y Gaviar la Grande quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y a continuación se fue así mismo por la loma arriba hacia Alhendin y en un cerrillo se hizo una guía de tierra y coscoja.
Y luego y a continuación se fue por la dicha loma de Handac Egizara dejando aguas vertiente a Gaviar la Chica y Gaviar la Grande hasta dar a otro cerrillo que esta a vista de Gaviar la Grande en el cual se hizo otra guía de tierra y piedras.
Y luego y a continuamente se fue por el dicho cerro abajo hasta Gaviar la Chica y por otro cerrillo que se dice Handac Arof se hizo otra guía de tierra y tomillos siendo testigos los dichos.
Y después de lo suso dicho estando en el dicho termino de Gaviar la Grande en veintiocho días del mes de marzo de mil quinientos setenta y dos años se continuo el dicho amojonamiento e se fue derecho al dicho cerrillo hacia el lugar de Gaviar la Chica dejando aguas vertientes el lugar de Gaviar la Grande e Gaviar la Chica se fue hasta dar a una hoya y se dejo la dicha hoya a mano izquierda y atravesándola se fue por la loma arriba derecho hacia Gaviar la Chica y en un cerro que esta a vista de ella y de Gaviar la Grande se hizo un mojón de tierra y una piedra grande encima el cual dicho mojón divide los términos de Gaviarla Grande y Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha, siendo testigos los dichos conocedores y Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio adelante el cerro abajo derecho hacia unos salitrales que están debajo del lugar de Gaviar la Chica hasta dar a ….. cerrillo en el cual se hizo una guia de tierra y tomillos con una piedra grande encima.
Y luego y a continuación se fue por el dicho sitio abajo derecho a otro cerrillo que esta a vista de unos chopos junto a una viña en el cual dicho cerrillo se hizo otra guia de tierra e unas piedras encima.
Y luego y a continuación se fue derecho a la punta de la dicha viña que es de Luis Balles hasta dar al camino que viene del Padul e revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho camino del Padul hacia Gaviar la Grande hasta dar al primer mojón que se hizo en el cual se acabo el dicho amojonamiento de Gaviar la Grande.
Y preguntándole a los dichos Lucas de los Reyes y Lorenzo Joton e Gabriel Romero conocedores del dicho lugar como saben que la dicha alinde e amojonamiento e deslindamiento va por las partes e lugares por donde ser ha deslindado dividido e amojonado el dicho termino de Gaviar la Grande con los demás comarcanos dijeron porque a si lo han visto e han oído decir a sus mayores e antepasados que de uno, diez, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta años e mas tiempo acá que memoria de hombres no esté contrario el dicho lugar de Gaviar la Grande y su consejo siempre a tenido e poseído el dicho termino deslindado e amojonado por suyo propio debajo de los dichos limites e mojones que están hechos rompiéndolo labrando e llevándolos junto del y trayendo por el sus ganados mayores y menores paciendo de día e de noche las hierbas e bebiendo las aguas e poniendo las guardas apresando y llevando penas a los que en el hacian daño e haciendo en el dicho termino todos los aprovechamientos que querían e por bien tenían como de cosa suya sin haber vicio ni oído decir cosa en contrario y esto es publico e notorio y publicado e forma todo lo cual declararon so cargo del dicho juramento e no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir e que son ….. el dicho Lucas de los Reyes de cuarenta y seis años y el dicho Lorenzo Joton de sesenta anos y el dicho Gabriel Romero de cuarenta años todos poco mas o menos el Licenciado Loaysa ante mi Phelipe de Alaiz el escribano».
Ubicación de los pagos de Gabia la Grande y haciendas confiscadas a moriscos alzados o llevados fuera del reino.-
Pago del Nidar.-
«Primeramente dijeron y declararon que hay en el dicho termino de Gaviar un pago que se dice el Nidar que alinda de la una parte con el termino de Gaviar la Chica de la otra parte con el camino que va a Almuñécar en el cual dicho pago hay ciento sesenta y tres marjales de hazas calmas de moriscos las cuales son de riego y se riegan por sus acequias antiguas que es con el agua que tienen dichos declarados.
Pago del Nidar el Guazti.-
Yten dijeron y declararon que hay así mismo en el dicho término del dicho lugar de Gaviar otro pago que se dice el pago del Nidar el Guaztique alinda de la una parte con el pago del Nidar y de la otra parte con el pago de Aljofar (pago de la Hoya) en el dicho pago hay de hazas de moriscos alzados y llevados fuera del reino cincuenta y nueve marjales el cual dicho pago es de riego y se riega por sus acequias antiguas que están hechas con la dicha agua.
El pago de Honaidar de riego.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el dicho término del dicho lugar otro pago que se dice el pago de Honaidar que alinda de la una parte con el termino de Gaviar la Chica y de la otra parte con el río Dilar en el cual hay de hazas de moriscos alzados e llevados fuera del reino ciento e sesenta marjales los cuales son de riego y se riegan por sus acequias antiguas que en él están hechas con la dicha agua.
El pago de Alhofar de riego.-
Yten dijeron y declararon que asi mismo hay en el dicho termino de Gaviar otro pago que se dice el pago de Al-Hofar que alinda de la una parte con el pago de Honaidar y de la otra parte con el pago del Nidar el Guazti en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos alzados y llevados fuera del reino ciento ochenta y seis marjales y doce marjales de olivar formado todo lo cual es de riego e se riega por las acequias antiguas que en él están hechas con la dicha agua de todos los cuales dichos pagos declarados el dicho señor juez tomo posesión de ellos en la forma y manera siguiente.
Posesión de los cuatro pagos.-
Y en el termino de Gaviar la Grande ocho días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años ante mi el escribano e testigos y el dicho señor Licenciado Loaysa juez de su majestad y por voluntad de su real provisión a el dirigida que en su real nombre tomara y toma la posesión real por el auto al …… de los dichos cuatro pagos de riego declarados que eran de moriscos alzados e llevados fuera del reino debajo de los linderos que están dichos e declarados y en señal de que toma la dicha posesión quieta y pacíficamente toma terrones de ellos y de cada uno de ellos y los mudo de una parte a otra e pidió y requirió que se le de por testimonio por el cual toma la dicha posesión de ellos en nombre de su majestad como dicho es y según de la forma manera que al derecho de su majestad mas convenga e yo el escribano doy fe que toma la dicha posesión de los dichos cuatro pagos y los ha poseído quieta y pacíficamente sin contradicción de persona alguna ….. de su nombre testigos Francisco Nicolás e Luis de los Reyes e Lorenzo Xoton e Gabriel Romero conocedores del dicho lugar el Licenciado Loaysa, Ante mi Felipe de Alaiz escribano.
El pago de Azijara de riego.-
E luego y a continuación en el dicho día mes y año dijo los dichos conocedores dijeron e declararon que así mismo hay otro pago en el dicho termino de Gaviar la Grande que se dice el pago de Azijara el cual es de riego y alinda de la una parte con el pago del Hofar y con el camino que va de la Malaha a Granada en el cual hay de hazas de moriscos alzados e llevados fuera del reino de hazas calmas ciento diez marjales y de olivar formado dieciocho marjales.
El pago de Leuza de riego (actual Lauza).-
Yten dijeron y declararon que así mismo en el termino del dicho lugar otro pago que se dice el pago de Leuza de riego que alinda de la una parte con el pago de Azijara y de la otra parte con el acequia mayor que va a Ijar en el cual dicho pago hay de moriscos alzados e llevados fuera del reino de hazas ciento cincuenta marjales y de olivar formado dieciséis y cuarenta olivos adrados a diferente hazas.
El pago de Tuta de riego.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el termino del dicho lugar de Gaviar la Grande otro pago que se dice el pago de Tuta el cual es de riego y alinda de la una parte con el pago de Alharrique y de la otra parte con el pago del Uniba que en el dicho pago hay de hazas calmas de moriscos alzados y llevados fuera del reino cincuenta y cuatro marjales.
El pago de Uniba de riego.-
Yten dijeron que así mismo hay otro pago en el termino que es el pago de Uniba el cual es de riego y alinda de la una parte con el pago del Celiza termino de Ijar y de la otra parte con el pago de Maltraviesa en el cual dicho pago hay de moriscos alzados e llevados fuera del reino doscientos siete marjales de hazas calmas y ocho olivos adrados en diferentes hazas,
Pago de Maltraviesa.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el dicho término del dicho lugar de Gaviar la Grande otro pago que se dice el pago de Maltraviesa el cual es de riego y alinda de la una parte con el pago del Alharique y de la otra parte con las viñas de Alboros (actual Algoros) en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos alzados e llevados fuera del reino ciento cuarenta marjales de hazas calmas y quince de olivar formado y dieciséis marjales de viñas y triente olivos adrados en diferentes hazas de los cuales dichos pagos de suso declarados el señor juez tomo posesión de ellos y de cada uno de ellos en la forma siguiente.
Posesión de los dichos pagos.-
Y luego y continuamente en el dicho día mes y año dicho antes ante mi el escribano testigos y el dicho Licenciado Loaysa en nombre de su majestad y por muestra de su real provisión a él dirigida dijo que en su real nombre tomaba e toma la posesión real corporal actual…… de los testigos dichos pagos de suso declarados y lo enceres comprendido que fueran de moriscos alzados e llevados fuera del reino y no solo dichos linderos que estan declarados y ……. tomaba e toma la dicha posesión cuantos parte de ellos buenos y malos.
El pago del Alzarique de riego.-
Yten dijeron e declararon que así mismo hay otro pago que se dice el pago de Algarique que alinda de una parte con el río Dilar y de la otra parte con el Pago de Alboror el cual es de riego y hay en el de hazas de moriscos alzados e llevados fuera del reino doscientos cuarenta marjales poco mas o menos.
El pago de Larache de riego.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el dicho término de Gaviar la Grande otro pago que se dice el pago de Larache el cual es de riego y alinda de la una parte con el río Dilar y de la otra parte con los llanos de Armillas en el cual dicho pago hay hazas de moriscos alzados e llevados fuera del reino ciento veinte marjales poco mas o menos.
Pago del Alcudia de riego.-
Yten dijeron y declararon que así mismo en el dicho término otro pago que se dice el pago de Alcudia el cual es de riego y alinda de la una parte con el río Dilar y de la otra parte con el pago de Almachar en el cual dicho pago hay de hazas calmas doscientos y setenta marjales y seis de olivar formado ciento veinte marjales (duda) e ochenta olivos adrados en diferentes partes de los cuales dichos pagos de suso declarados el dicho señor juez tomo posesión de ellos y de cada uno de ellos en la manera siguiente.
Posesión de los dichos pagos.-
Y luego en el dicho día ocho de mayo de mil quinientos setenta y dos años ante mi el escribano e testigos y uso escribo el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida dijo que en su real nombre tomaba y toma la posesión real corporal actual ….. de los dichos cuatro pagos de esta otra parte declarados y los en ellos contenidos que eran de moriscos alzados e llevados fuera del reino solo a dichos linderos y señal que toma posesión de ellos y toma terrones en sus manos de los dichos pagos y de cada uno de ellos y los muda de una parte a la otra e se paseo por ellos e pidió e requirió que se le de por testimoniada aquella toma la dicha posesión en nombre de su majestad dicho y declarado e según e de la forma e manera que al derecho de su majestad convenga e yo el el dicho escribano doy fe de cual tomo la dicha posesión de los dichos cuatro pagos y les esta poseyendo quieta e pacíficamente sin contradicción personal alguna el firmo de su nombre siendo testigos Francisco Nicolás e los dichos conocedores el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz escribano.
El Pago de la Viñas de Gaviar de riego.-
Y luego y a continuamente en el dicho día mes y año dichos los dichos conocedores dijeron y declararon que así mismo y en el dicho término de Gaviar la Grande hay un pago de viñas que se dice el pago de las Viñas de Gaviar en el cual hay de moriscos trescientos cinco marjales poco mas o menos de ellos buenas y malas que alinda por la cabezada con una haza de Don García Ponce de León y de la otra parte con una viña de Miguel Ruiz de Baeza y de la otra parte con el camino de Santafé en el cual hay así mismo doscientos cuarenta olivos adrados en diferentes viñas.
El pago de Carmi Talboal de riego, digo de secano.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el dicho término de Gaviar otro pago de viñas de secano que se dice Carmi Talbahal de diez marjales poco mas menos los unos de ellos cepados (cepa) y hechos erial que alinda de la una parte con tierras del secano y de la otra parte con una haza de riego de los cuales dicho pago el señor juez tomo posesión de la forma y manera acostumbrada.
Huertas de riego.-
Luego y a continuamente en el dicho día mes y año los dichos conocedores dijeron y declararon que así mismo en el dicho término de Gaviar hay treinta marjales de huertas poco mas o menos de riego e los ocho de ellos son buenas y están pobladas y los veintidós restantes esta al presente todas desbaratadas y hechas eriazos y hay en ellas adrados en diferentes partes treinta y siete olivos.
Cría de seda tres onzas.-
Yten así mismo dijeron y declararon que hay en el dicho término de Gaviar de moriscos alzados e llevados fuera del reino tres onzas de cría de seda poco más o menos.
Tierras de secano dos mil hanegadas (fanegas).-
Yten dijeron y declararon que así mismo y en el dicho termino de Gaviar la Grande de moriscos dos mil hanegadas de tierra de secano de las buenas e de las muy flacas de los cuales dichas huertas y cría de seda e tierra de secano el dicho señor juez tomo posesión de ellas de cada cosa de ello en la forma siguiente.
Se hace una toma de posesión estos bienes como las anteriormente descritas y de la manera acostumbrada que no se repite al no aportar nada nuevo.
Posteriormente se registra una toma de posesión general de todo lo declarado, de la forma acostumbrada»..
Resumen de bienes de moriscos.-
Moriscos, e pertenéceles e han podido pertenecer en cualquiera manera e por cualquier causa aunque estén en poder de terceros y lo firma de su nombre siendo testigos: Diego López, Pedro López, Martín de la Cueba, e Francisco Nicolás y los otros conocedores vecinos en el dicho lugar de Gaviar, el Licenciado Loaysa, ante mi Phefipe Alaiz escribano.
Sumario de las haciendas que hay en el Lugar de Gaviar la Grande y en su termino y de como esta la iglesia de dicho lugar.
Primeramente se visito la Iglesia de dicho lugar la cual esta nuevamente labrada y no ha padecido daño ninguno de causa de la rebelión.
Casa habitables de moriscos, (doscientas treinta y nueve) 239 casas
Casas inhabitables de moriscos, (setenta y tres) 73 casas
Total casas de moriscos, (Trescientas doce) 312 casas
Hazas calmas de riego hay de moriscos, (mil ochocientos setenta y nueve marjales) 1.879 marj. Viñas de riego, hay de moriscos, (cuatrocientas sesenta y seis marjales de ellas buenas y malas) 466 marj.
Viñas de secano, hay de viñas de secano de moriscos (diez Marjales) 10 marj.
Olivar formado, hay de olivar formado de los dichos (ciento Ochenta y un marjales) 181 marj. Olivos adrados en diferentes partes, (cuatrocientos cuarenta y Cuatro olivos que reducidos a catorce pies por marjal, son treinta y dos marjales menos cuatro olivos) 32 marjales. Cría de seda, hay de cría de seda de los dichos (tres 3 onzas
Huertas, hay de huertas de los dichos (treinta y dos marjales)Ocho de ellos buenas y las otras muy despobladas y eriazos. 32 marj.Secano, hay de tierra de secano (dos mil hanegada) 2.000 fang.
Declaración de haciendas que cristianos viejos tienen en el lugar de Gaviar la Grande:
En el lugar de Gaviar la Grande termino y jurisdicción de la ciudad de Granada en tres días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad y por virtud de su real provisión a él dirigida mando comparecieran a Lucas de los Reyes y a Lorenzo Joton a Gabriel Romero conocedores del dicho lugar de los cuales y de cada uno de ellos requirió juramento en forma de derecho so cargo del cual digan y declaren clara y abiertamente sin dejar cosa ninguna las haciendas que cristianos viejos tienen en el dicho lugar e su termino los cuales so cargo del dicho juramento prometieron decir verdad e lo declararon en la forma siguiente:
El beneficiado Sant Juan:
Primeramente dijeron y declararon que el beneficiado Sant Juan tiene en el dicho lugar de Gaviar una casa que alinda con casa de Luis Balles cristiano viejo e de la otra parte con casa de Lorenzo Alférez.
Yten una huerta en el dicho lugar que alinda de la una parte con casa del suso dicho y de la otra parte con huertas de Luis Balles.
Yten más tiene el suso dicho en el pago de Dinar una haza de tierra de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Rapit y de la otra parte con haza de Martín el Pocar.
Yten tiene el suso dicho en el pago del Hofar una haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza del suso dicho y de la otra parte con haza de Martín Alférez.
Yten tiene más tiene otra haza de tres marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Luis Balles y de la otra parte con haza del dicho.
Yten tiene más en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Gabriel Romero y de la otra parte con un balate.
Yten más tiene en el dicho en el pago otra haza de nueve marjales poco más o menos que alinda de la una parte con la Polaca y de la otra parte con haza de Alonso Romero.
Yten más tiene otra haza de nueve marjales poco mas o menos en el dicho pago que alinda de la una parte con haza de Gabriel Romero y con haza del dicho.
Yten más tiene en el pago de Alcudia otra haza de olivar de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Mayor ¿Monsasaluia? y un balate.
Yten más tiene el suso dicho dos viñas en las Viñas de Gaviar de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viñas de Miguel Ruiz Veinticuatro de Granada y de la otra parte con haza de Lorenzo Yacin.
Miguel de Soto:
Yten así mismo dijeron y declararon que Miguel de Soto Beneficiado del dicho lugar tiene así mismo una casa en el barrio Bajo que alinda de la una parte con casa de Alonso YalYud y de la otra parte con casa de Lorenzo Alcaide el Cojo.
Yten tiene más en el pago de Alcudia una haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de la Majuela e de la otra parte con haza de Diego Benici.
Yten tiene una viña de marjal y medio poco más o menos en las Viñas de Gaviar que alinda de la una parte con viña de Alonso Romero e de la otra parte con viña de Alonso Bonaji.
E después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande en cinco días del dicho mes de mayo del dicho año se prosiguió las dichas declaraciones de las haciendas en la manera siguiente:
Luis Balles:
Yten los dichos conocedores dijeron y declararon que Luis Valles cristiano viejo tiene así mismo en el dicho lugar de Gaviar una casa en el barrio Alto que alinda de la una parte con casa de Miguel Ruiz Veinticuatro de Granada y de la otra parte la calle.
Yten tiene una huerta de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con casa suya e de la otra parte con casa del Beneficiado Sant Juan.
Yten tiene el suso dicho en el pago del Nidar Guazti una haza tejar de diez marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Don García Ponce de León y de la otra parte con el acequia principal.
Yten más tiene en el pago de al-Hofar otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Martín Jeniz.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Doña Catalina Canaus y de la otra parte con la presa.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte de Miguel Hechi y de la otra parte con haza del Beneficiado Sant Juan.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con huerta de Miguel Ruiz y de la otra parte con haza del Beneficiado Sant Juan.
Yten más tiene en el pago del Alcudia una viña de nueve marjales poco más o menos que alinda con Habices de su Majestad y de la otra parte con haza de Miguel Alazaraque.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra viña de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Miguel Ruiz Veinticuatro de Granada e de la otra parte con haza del suso dicho.
Yten más tiene otra viña en el pago del Alcudia de siete marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con el río Dilar y de la otra parte con viña del suso dicho.
Yten más tiene en el dicho pago otra viña de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con Habices de su Majestad y de la otra parte con viña del suso dicho.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra viña de cinco marjales poco más o menos que alindan de la una parte con viña del suso dicho y de la otra parte con viña digo olivar de Juan Honafi morisco.
Yten mas el suso dicho en el dicho pago un olivar de cuatro marjales poco mas o menos alinda una parte con haza de Hernando Aben Halat y de la otra parte con el camino que va a Granada.
Yten más tiene en el pago del Huaztra otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de una parte con Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Alonso Focat.
Yten más tiene el suso dicho en el pago del Cijara otra haza de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Benito Joniba y de la otra parte con haza de Martín el Focar.
Yten mas tiene en el dicho pago otra haza de tres marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Loqui e de la otra parte con haza de Martín el Focar.
Yten mas tiene el dicho en el pago de Leuza otra haza de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de launa parte con haza de Martín el Jeniz y de la otra parte con haza de Luis al-Helche.
Yten más tiene el dicho en el pago de Harique una haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel Anidar y de la otra parte con haza de Luis Martín morisco.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Agustín Haley y de la otra parte con haza de Leonor Benajia.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Ayud e de la otra parte con haza de Diego el Tabernaji.
Yten más tiene el suso dicho en el pago de Tuta una haza de diez marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel Helche y de la otra parte con haza de Diego Alhamar.
Yten tiene mas en el pago de Maltraviesa otra haza de dos marjales poco mas o menos que aklinda de una parte con haza de Diego Ayup y de la la otra parte con haza de Lorenzo Hau.
Yten tiene más en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Aben Omar y de la otra parte con haza de Hernando Aben Halat.
Yten más tiene en la s viñas de Gaviar una haza de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viñas del Beneficiado Sant Juan y de la otra parte con una senda que va a las viñas.
Yten más tienen el dicho en el dicho pago de Alcudia una haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viñas de Luis Balles y de la otra parte con haza de de Lorenzo Yacin.
Yten más tiene el dicho otro olivar de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Gabriel Romero morisco y de la otra parte con olivar de Lorenzo Yacin.
Yten mas tiene el dicho en el pago de Cudiat Borbón en el secano una haza de cuatro hanegadas poco mas o menos que alinda de una parte con el camino Real que va a Granada y de la otra parte con tierra de Alhami morisco de Granada.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de una fanegada poco mas o menos que alinda con haza de Alhami morisco y de la otra parte con haza de Luis Abayuche.
Yten tiene más en el dicho pago de secano otra haza de dos fanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Alonso Bujti y de la otra parte con haza de Baltasar Ramírez.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago junto a la Atalaya de una hanegada de sembradura poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Habices de su Majestad y de la otra parte con un camino que va a Dubión.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de tres hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Don García y de la otra parte con el camino que va a la Malaha.
Yten mas tiene en el dicho pago otra haza por bajo de la Atalaya de siete hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Pedro el Poy y de la otra parte con haza de haza de Diego Aben Enci.
Yten más tiene el suso dicho en el pago del río Salado otra haza de seis hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con el río Salado y de la otra aparte con haza de Diego Ayud.
Doña Catalina Canao:
Yten así mismo dijeron y declararon que Doña Catalina Canau tiene en el dicho lugar de Gaviar una casa que alinda de la un aparte con casa del Veinticuatro Miguel Ruiz y de la otra parte con el Camino que va a Granada.
Yten más tiene el suso dicho una huerta de dos marjales poco mas o menos que alinda por una parte con casa del suso dicho y de la otra parte con huerta de Miguel Ruiz.
Yten mas tiene otra casa en la calle Real que alinda de la una parte con casa de de Amador y de la otra parte con casa de Hernán Sánchez.
Yten tiene mas otra casa mesón que alinda de la una parte con casa de Sedeño y de la otra parte con la calle Real.
Yten tiene otra casa palacio que alinda con casa de Diego Tofaile y de la otra parte con casa de Hernán Sánchez.
Yten mas tiene la suso dicha en el pago del Hofar una haza de seis marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Tabernaji y de la otra parte con haza de Francisco el Midan.
Yten tiene más la suso dicha en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de ambas partes con hazas de Luis Balles.
Yten tiene más otra haza en el dicho pago de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con Habices de la Iglesia de Gaviar y de la otra parte con haza de los Frailes de la Cartuja.
Yten tiene mas en el pago del al-Harique otra haza de dos marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Toraicha y de la otra parte con haza de Martín Alférez.
Yten más tiene la suso dicha en el pago del Alcudia otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Habices de su majestad y de la otra parte con haza de Diego el Balance.
Yten más tiene la suso dicha en el pago de Alboroz una viña de ocho marjales poco más o menos que alinda de una parte con viñas de Luis Balles y de la otra parte con viña de Pedro Habaque.
Yten más tiene en el dicho pago un olivar de siete marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con viña del suso dicho y de la otra parte con el río Dilar.
Yten mas tiene el suso dicho otra viña en el dicho pago de un marjal poco mas o menos y alinda de la una parte con Lorenzo el Balori y de la otra parte con un morisco de Churriana.
Yten más tiene la suso dicha en el pago de Marjabab en el secano una haza de tres hanegadas poco más o menos que alinda de una parte con haza de al-Bujarri y de la otra parte con haza de Diego Joton vecino de Granada.
Doña Mariana:
Yten así mismo dijeron y declararon que Doña Mariana Ponce de León vecina de Granada tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de la suso dicha y de la otra parte con Poyo.
Yten mas tiene otra casa palomar e un solar el uno junto al otro que alinda de la una parte con casa de Diego Bat y de la otra parte con casa de Hernando Izmael.
Yten mas tiene la suso dicha un horno en el barrio Bajo que alinda de la una parte con casa de Pedro Jeniz y de la otra parte con la Hoya.
Yten mas tiene la suso dicha otro horno en el dicho lugar en el barrio de Arriba que alinda de la una parte con casa de Hernando Tofail y de la otra parte con casa de la suso dicha.
Yten mas tiene otra casa estanco en el barrio Alto que alinda de la una parte con casa de la suso dicha y de la otra parte con casa de Hernando Izmael.
Yten más tiene en el pago de Dinar al Guazti un haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza del Beneficiado Sant Juan y con Miguel Ruiz de Baeza.
Yten tiene mas la dicha en el pago del al-Harique una haza de nueve marjales poco mas o menos que alinda con una haza de Martín Abenzadara y de la otra parte con Habices de su Majestad.
Yten más tiene la susodicha en el pago del Cijara otra haza de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Luis Alvichy y de la otra parte con haza de Isabel Hernández cristiana vieja.
Yten más tiene la suso dicha en el pago de Unibar otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juana Torva y de la otra parte con haza de Álvaro Duceden.
Yten más tiene la suso dicha en el dicho pago otra haza de un marjal poco más o menos que alindas de la una parte con haza de Lorenzo Chauchi y de la otra parte de una mujer de Granada que se dice Zoharia.
Yten más tiene la suso dicha en el pago de Leuza una haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Lorenzo Focat y de la otra parte con olivar de Luis el Pocat.
Yten más tiene la suso dicha en el pago de Alcudia una haza de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Cristóbal Sedeño y de la otra parte con haza de Bernabé Jonyt.
Yten mas tiene la suso dicha en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de ambas parte con olivar de la suso dicha.
Yten más tiene la dicha en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con hazas de Diego Jalit y de kla otra parte con la acequia.
Yten más tiene en el pago del Alcudia un olivar de treinta marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Gabriel Romero y de la otra parte con haza de Juan Torbas.
Yten mas tiene la suso dicha en el pago de las Viñas de Gaviar una viña de cinco marjales poco mas o menos que alinda de una parte con viñas de Miguel Ruiz de Baeza veinticuatro de Granada y de la otra parte con viña un morisco de Granada.
Yten más tiene la dicha en el dicho pago otros tres pedazos de viñas los unos juntos a los otros de cinco marjales poco más o menos que alinda de una parte con viña de Lorenzo Cazeri e de la otra parte con viña de Pedro Izmail.
Yten mas tiene la suso dicha en el dicho pago otra viña de un marjal poco mas o menos que alinda de la una parte con viña de Diego ¿Dauruz? e de la otra parte con viña de la suso dicha.
Yten más tiene la suso dicha en el dicho pago otra viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Lorenzo Alférez y de la otra parte con viña de Siego al-Bujarri.
Yten más tiene la suso dicha otra viña en el dicho pago de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Cilayqui vecino de Alhendin de la otra parte con viña de uno de Churriana.
Yten más tiene en el dicho pago otra viña de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Diego Yacen vecino de la Malaha y de la otra parte con Habices de su Majestad.
Yten más tiene en el dicho pago otra viña de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viñas del Totar vecino de Churriana y de la otra parte con el acequia.
Yten mas tiene la suso dicha en el pago de Canat ….gar una haza de secano de cinco hanegadas poco mas o menos que alinda de una parte con hazas de Diego Alazaraque de la Torre y de la otra parte con Mendoza Aben Cilin vecino de Gaviar la Chica.
Don García Ponce de León:
Yten así mismo dijeron y declararon que Don García Ponce de León vecino de Granada tiene en el dicho lugar de Gaviar una casa con su huerto y un molino todo junto uno con otro que la huerta tiene tres marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con casa de Diego Romero y de la otra parte con casa de Lorenzo Yacen y de la otra parte con casa de Lorenzo Gálvez.
Yten más tiene el suso dicho un palomar dentro de sus casas principales.
Yten más tiene otra casa en la calle real del dicho lugar que alinda de una parte con casa de Diego el Dupo y de la otra parte con casa del hijo de la Jotaiba.
Yten más tiene el soso dicho en el pago del Hofar una haza de dieciséis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Anidar y de la otra parte con haza de Hernando Benaji el Cojo.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de los Habices de la Iglesia Mayor de Granada.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de una parte con haza de Martín el Juiz y de la otra parte con frailes de la Cartuja.
Yten más tiene el suso en el dicho pago de siete marjales poco más o menos que alinda por la una parte con haza del suso dicho y de la otra parte con haza de Miguel Hechil.
Yten más tiene el suso dicho otra haza en el dicho pago de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza del dicho y de la otra parte con haza de Miguel Hechil.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otras dos hazas la una junto a la otra de doce marjales poco más o menos que alinda de una parte con haza de Luis Balles y de la otra parte con el acequia principal del pueblo.
Yten más tiene el dicho en el dicho pago de Cijara dos hazas la una junto a la otra de doce marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Martín Juni y de la otra parte con olivar de Miguel el Eji.
Yten más tiene el dicho en el dicho pago una haza de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Diego Anidar e de la otra parte con hazas de los Frailes de la Cartuja.
Yten tiene más el suso dicho en el pago del Tuta una haza de siete Majales poco más o menos que alinda con La Polaca y de la otra parte con haza de Miguel Al-Heche.
Yten tiene más el dicho en el pago de Unibar otra haza de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Tavernaji y de la otra parte con haza de Hernando el Focat.
Yten mas tiene el dicho en el pago otra haza de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Martín el Jeniz y de la otra parte con haza de Luis Alayche.
Yten más tiene en el dicho pago de Alcudia una haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Alcázar morisco vecino de Granada y de la otra parte con olivar de Doña Mariana.
Yten mas tiene el dicho en el pago del Tomillar camino de Churriana una haza de secano de dos hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con una acequia y de la otra parte el camino que va a Churriana.
Yten así mismo dijeron y declararon que tiene el dicho Don García en el pago del Homayma de cuarenta fanegadas poco mas o menos de secano que alinda de la una parte con viñas del dicho lugar de Gaviar la Grande y de la otra parte con un camino que va al Yesar.
Yten más tiene el suso dicho en el término que dicen de la Tinajuela otra haza de cien fanegadas poco más o menos que alinda de una parte con Miguel Ruiz de Baeza Veinticuatro de Granada.
Yten mas tiene el dicho otra haza en el pago de Handas el Yecen de veinticinco hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel el Zi y de la otra parte con haza de Luis el ¿Hajamitar Narona Dezir? de cuarenta hanegadas.
Yten tiene más el dicho en el pago del Majabar (majar pozo) otra haza de secano de ocho fanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo el Cazeri e de la otra parte con haza de Diego Alférez.
Yten mas el dicho en el río Salado otra haza de veinte fanegadas poco mas o menos que alinda de una parte con haza de Diego al Omar y de la otra parte con haza de Miguel al Heche (El Elche).
Yten más tiene otra haza en la cuesta del río Salado de cuatro fanegadas poco mas o menos que alinda de una parte con haza de Francisco Alidani y de la otra parte con el monte del dicho lugar.
Yten mas tiene el dicho del cabo del río Salado otra haza de treinta hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de……….. Izmael y de la otra parte con haza de Hernando Bonaji.
Yten más tiene en el dicho río Salado en el dicho sitio otra haza de cinco hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza del Bujunti vecino de Churriana y de la otra parte con hazas de Bernabé Jiony.
Yten mas tiene el dicho en el dicho río Salado otra haza de quince fanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con haza del Quimauqui vecino de Granada y de la otra parte con haza de Pedro Habaque.
Yten mas tiene el dicho al cabo del río Salado otra haza de dos hanegadas poco mas o menos que alinda de una parte con haza de Hernando Hati y de la otra parte con haza de Gaspar al Bocayti.
Yten mas tiene el dicho en el pago del Alcudia al Guayztra otra haza de dos hanegadas y media poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Alférez morisco y de la otra parte con haza de miguel al Heche.
Yten mas tiene el suso dicho en la viñas de Gaviar una viña en dos pedazos el uno junto al otro de quince marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con viña de los herederos del Nanjar y de la otra parte con el camino que va a Santafé e tornaron a decir que es veintidós marjales poco mas o menos.
Los Frailes de la Cartuja:
Yten así mismo dijeron y declararon que los Frailes del Monasterio de la Cartuja de Granada tienen en el pago del Nidar una haza de dos marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Halez Benito y de la otra `parte con haza de los Habices de la Iglesia del dicho lugar de Gaviar.
Yten más tiene los suso dichos en el dicho pago otra haza de tres marjales que alinda de la una parte con haza de Francisco Almojacari vecino de Autura (Otura) y de la otra parte con haza de Diego Yacen.
Yten más tienen los suso dichos en el pago del Nidar al Guazti otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con el Mandari morisco vecino de Ujijar (Ogijares) y de la otra parte con haza de Martín el Pocat.
Yten más tienen los dichos otra haza en el dicho pago de cinco marjales poco más o menos que alinda de una parte con haza de Lorenzo el Caceri y de la otra parte haza de Juan Torbal.
Yten mas tienen los dichos en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Tavernaji y de la otra parte con haza de Baltazar Ramírez.
Yten más tienen en el dicho pago del Hofar otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de la Iglesia Mayor de Granada y de la otra parte con los dichos Frailes.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Don García y de la otra parte con haza del suso dicho.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Isabel Hernández cristiana vieja y de la otra parte con haza de Bernardino Bat.
Yten mas tienen los dichos en el dicho pago otra haza de dos marjales poco mas o menos hacia la parte donde sale el Sol que alinda de la una parte con haza de Hernando el Focat y de la otra parte con Habices de su Majestad.
Otra haza en el dicho pago de doce marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Doña Catalina Canau y de la otra con el río Dilar.
Yten mas tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de diez marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con olivar de Martín el Halit y de la otra parte con olivar de Diego Halit.
Yten más tiene el suso dicho en el dicho pago otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Bernardino Bati y de la otra parte con haza de Luis Balles.
Yten tienen los dichos en el dicho pago de la Cijara otra haza de quince marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Don García y de la otra parte el camino Real que va a Granada.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Alazararaque y de la otra parte con haza de Diego Ayud.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago del Henjelotra haza de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Hernando de Torva y de la otra parte con el Maguifiz.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los suso dichos y de la otra parte con haza de Baltazar Ramírez.
Yten otras dos hazas en el dicho pago la una junto a la otra que son treinta marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Baltazar Ramírez y de la otra parte con olivar de Lorenzo Focat.
Yten otra haza en el dicho pago de marjal y medio poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Doña Mariana y de la otra parte con una acequia.
Yten otra haza en el dicho pago de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con Habices de la Iglesia Mayor de Granada y de la otra parte con haza de Miguel Jiménez morisco.
Yten más tienen los suso dichos en el dicho pago otra haza de tres marjales y medio poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Baltazar Ramírez y de la otra parte con haza de Diego Yacin vecino de la Malaha.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Rapita vecino de Granada y de la otra parte con haza de Bernabé Juayde.
Yten más tienen los dichos en el pago de Maltraviesa una haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Habices de su Majestad y de la otra parte con la acequia que va a Cullar.
Otra haza en el dicho pago de siete marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Alazaraque Forroton y de la otra parte con haza de Diego Ayut.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Isabel de Luna y de la otra parte con haza de Miguel Ruiz de Baeza.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Ayut mayor y de la otra con haza del suso dicho.
Yten más tienen los dichos en el pago del Nidar una haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Elehenechi y de la otra parte con haza de Diego Alazaraque de la Malaha.
Yten más tienen los dichos en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Baltazar Ramírez y de la otra parte con haza de Lorenzo Joton Gandil.
Yten así mismo dijeron y declararon que tienen los dichos en el pago del Cijara una haza de medio marjal poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Baltazar Ramírez y de la otra parte con haza de los suso dichos.
Comentarios Sobre los bienes de los frailes de la Cartuja en las Gabias 1:
“Un gran lote de tierras de regadío emplazado en las poblaciones de Gabia, Churriana y Armilla, el cortijo de Alitahe, en Pinos Puente y la Viña del Chaparral de Albolote, se pusieron al alcance de las posibilidades de los cartujos.
Pertenecían los de Gabia y sus poblaciones aledañas a moriscos expulsados, a la Hacienda de los Infantes de Granada , a la Hacienda del Rey, La Agüela y Habices . Unos pocos marjales habían correspondido a una viuda y a ciertos vecinos de Granada, entre los que se contaba un veedor de las obras del Rey y un carpintero de la Reina. Compraron, entre 1515 y 1565, un número aproximado de 163 hazas de distintas medidas, comprendidas entre 3 y 100 marjales, con predominio de las parcelas de 10 a 15 marjales de extensión. Las heredades que limitaban con ellas eran, en su mayor parte, hazas de moriscos. En unos 50 años incorporaron a su patrimonio la nada despreciable extensión de 1.478 marjales de riego, concentrados en dichas poblaciones, y superficies de menor cuantía en Almichichar cerca de Darabenaroz y Maracena”.
Habices de la Iglesia Mayor de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que tienen los Habices de la Iglesia Mayor de Granada en el dicho término de Gaviar en el pago del Hofar una haza de catorce marjales poco mas o menos que alinda con haza de Don García Y por la otra parte con haza de los Frailes de la Cartuja.
Yten más el dicho en el dicho pago de Leuza otra haza de quince marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Tavernaji y de la otra parte con olivar de Isabel de Luna.
Baltazar Ramírez, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Baltazar Ramírez vecino de Granada tiene en el dicho termino de Gaviar en el pago del Nidar una haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Rajit y de la otra parte con haza de los Habices de la Iglesia del dicho lugar de Gaviar.
Yten más tienen el suso dicho otra haza en el dicho pago de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel Ocarni y de la otra parte con haza de Gabriel Romero.
Yten más tienen el suso en el dicho pago del Nidar otra haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Tavernaji y de la otra parte con haza de Diego Ayud.
Yten más tienen el dicho en el dicho pago del Nidar Alguazti otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Los Frailes de la Cartuja de Granada y de la otra parte con haza de Diego Tava morisco.
Yten más tienen el dicho en el dicho pago del al-Hofar otra haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Isabel de Luna y de la otra parte con haza de Leonor Bonajia.
Yten más tienen el dicho en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Halar el Cojo.
Yten más tienen en el dicho pago de la Cijara una haza de medio marjal poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con olivar de Juan Ayud.
Yten más tienen el dicho en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con el Tejar de Juan Monaji.
Yten más tiene en el dicho pago de la Nuluza otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Andrés Yacen.
Yten más tiene en el dicho pago de la Tuta otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Gabriel Romero morisco.
Yten más tiene en el dicho pago del Alharique otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Doña Catalina Canao y de la otra parte con haza de Martín Abenzadara.
Yten más tiene en el dicho pago del Alharache (Larache) otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Luis el Focat y de la otra parte con haza de Catalina Canao
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Habices de su Majestad y de la otra parte con el camino que va a Granada.
Yten más tiene el dicho en el pago del Alcudia otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Cristóbal Izmael y de la otra parte con el camino que va Granada.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Cohale el Cojo y de la otra parte con haza de ……. Mayor Monsalbia.
Yten más tiene en el dicho pago de Humayma en el secano una haza de una hanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Francisco Halani y de la otra parte con el camino que va a la Malaha.
Yten más el dicho en el pago del Partal otra haza de hanegada y media poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Ayud y de la otra parte con haza de Luis Ayudehe.
Yten más tiene en el dicho pago del Partal otra haza de dos hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo el Hami y de la otra parte con el camino que va al río Salado.
Yten más tiene en el dicho en el pago del Catat una haza de seis fanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los Miguel Ruiz de Baeza y de la otra parte con haza de Lorenzo Monsalve morisco.
Yten más tiene en el dicho en el pago de Handa el Diz otra haza de seis fanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Alaza raque y de la otra parte con el camino que va al río Salado.
Yten otra haza en el pago del Telarba de dos fanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo al-Hoja y de la otra parte con el camino que va al Salado.
Yten tiene más en el dicho en el dicho pago otra haza de dos fanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel Alférez y de la otra parte con el camino que va al Salado.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de tres hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Francisco Romero y de la otra parte con haza de Bernave Joair.
Yten más tiene en el dicho en el pago de Anay al Monte otra haza de una hanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de ¿Alurroquyquin? y de la otra parte con el camino que va a las canteras.
Yten más tiene en el dicho en el pago otra haza de una hanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Aluardaquyqui y de la otra parte con el camino que va a las canteras.
Yten tiene más el dicho en el pago otra haza de tres hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Pedro el Lopo y de la otra parte con el camino que va a las canteras.
Hernando chinchilla de Gaviar:
Yten así mismo dijeron que Hernando Chinchilla cristiano viejo vecino de Gaviar la Grande tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Pedro Vicente y de la otra parte con casa de Miguel al Bujarri.
Yten así mismo tiene el dicho en el pago del Alcudia una haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de un morisco de Churriana y de la otra parte con los tomillares de Armilla
Yten mas tiene el dicho en el pago de andas Afones otra haza de hanegada y media poco mas o menos que alinda de la una parte con el camino que va a Montebibo y de la otra parte con haza de Alonso el Focat
Yten tiene el dicho en el pago del Hofar un olivar de medio marjal poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Martín Alde e de la otra parte con olivar de Bernardino Batel.
Yten más tiene el dicho en el pago de las viñas de Gaviar una viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Diego Ayupe y de la otra parte con viñas de Hernando el Dalini.
Habices de su Majestad:
“Yten así mismo dijeron y declararon que tienen los habices de su majestad en el término de dicho lugar de Gabia la Grande. Una haza de ocho marjales poco mas o menos en el pago de Alcudia que alinda de la una parte con haza de Juan Bona y de la otra parte con la haza de Francisco el Rapiles.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con las peñas de Alcudia y de la otra parte con el haza de Francisco Izmael.
Yten mas tiene en el dicho pago otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Hocalit el Benito y de la otra parte con la haza de Diego Alazaraque de la Torre.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Luis Corocher de la otra parte con haza de Diego Alazaraque. De la Torre.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago del Alcudia de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Diego el Bolera vecino de Churriana y de la otra parte con haza de Gaspar el Focat.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza……. Riz y de las otra parte con haza de Bernabé Coaibe.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Doña Mariana Ponce de León y de la otra parte con el haza de Hernando Doci.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar de Juan Raval y de la otra parte con haza de Lorenzo el Chinchi.
Yten más tiene en el dicho pago un haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Baltasar Ramírez e de otra parte con el camino.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Martín al Foc y de la otra parte con haza de Diego Alazaraque.
Yten tiene más en el dicho pago otra haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Hernando Izmael y de la otra con el río Dilar.
Yten tiene más otra haza en el dicho pago de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Dub y de la otra parte con el río Dilar.
Yten más tiene en el pago del Harig otra haza de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Ali Huche y de la otra parte con haza de Francisco Izmael.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con Doña Mariana y con haza de Habices de la Iglesia del dicho lugar.
Yten más tiene en el pago de Maltraviesa otra haza de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los frailes de la Cartuja de Granada de la otra parte el camino que va a Granada.
Yten más tiene en el pago de Uniba otra haza de de seis marjales poco más o menos que alinda de la un aparte con haza de Hernando Izmael y de la otra con haza de Diego Joton.
Yten más tiene en las Viñas de Gaviar una viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con viñas de Doña Mariana y de la otra parte el camino que va a Santafé.
Yten más tiene en las dichas viñas otra viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte viña de Isabel Hernández cristiana vieja y de la otra con viña de Alazaraque de la Malaha.”
Comentarios a los Habices de su Majestad:
El total de marjales es de setenta y siete (77), de los cuales cincuenta y dos (52) están en el pago del Alcudia y de los veinticinco (25) restantes, once (11) en el pago del Haric, seis (6) en el pago de Maltraviesa, seis (6) en el Uniba y dos (2) en la Viñas de Gaviar.
Solo nos cabe pensar que la corona se hizo con estas tierras, con la compra realizada a Boabdil (Abu Abdala) antes de su marcha a África, o bien, algún miembro de la familia real Nazarí, (aunque esto ultimo no lo estimamos en demasía, (pues conocemos que las infantas vendieron precisamente en este pago de la Alcudia, gran cantidad de fincas a los frailes de la Cartuja) porque no conocemos otros datos de adquisición por compra o apropiación de terrenos, que las compras realizadas, en la mayoría de los casos por Fernando de Zafra, a la nobleza desplazada al vecino continente.
Doña Francisca de Besa vecina de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Doña Francisca de Besa vecina de Granada tiene en el termino de del dicho lugar de Gaviar en el pago del Alcudia una haza de tres marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con olivar de Diego Donaifas y de la otra parte con olivar del suso dicho.
Yten más tiene la dicha en el pago de Leuza una haza de dos marjales poco más o menos que alinda de una parte con haza de Isabel de Luna y de la otra parte con la senda que a las viñas.
Yten más tiene la dicha en las Viñas de Gaviar una viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Maria Dalida y de la otra parte con viña de la Iglesia de Gaviar.
Yten más tiene la suso dicha en el dicho pago otra viña de un marjal poco más o menos que alinda de una parte con Habices de su Majestad y de la otra parte con viña de Doña Mariana.
Francisco Coroche, vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Francisco Coroche vecino del dicho lugar de Gaviar la Grande tiene una casa en el dicho lugar junto a la Iglesia que alinda de la una parte con casa de Miguel el Bujarri y de la otra parte con casa de Bartolomé Alizmeri.
Yten más tiene el dicho en el pago del Hofar una haza de tres marjales poco más o menos que alinda de una parte con haza de los Frailes de la Cartuja y de la otra parte con haza de Bernardino Bat.
Yten más tiene en el pago del Cijara otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Magacis vecino de Granada y de la otra parte con olivar de Juan Ayud.
Yten más tiene el suso dicho en el pago del Haripe otra haza de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Bernabé Juayde y de la otra parte con haza de Diego el Bunaji.
Yten mas tiene el dicho en el pago de Maltraviesa otra haza de dos marjales y medio poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de diego el Chauchi y de la otra parte con haza de Lorenza Chanchi.
Yten más tiene el dicho en el pago del Unibar otra haza de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Alazaraque de la Malaha e de la otra parte con haza de Diego Jamiz.
Yten más tiene el dicho en las Viñas de Gaviar una viña de un marjal poco más o menos que alinda de una parte con viña de su Majestad y de kla otra parte con viña de Juan Jonate.
Yten mas tiene el dicho en el dicho pago otra viña de medio marjal poco mas o menos dijeron que es de medio marjal y no saben como lo posee, el dicho señor Juez mando que se lo quitase y le excluyó de la posesión.
Yten así mismo dijeron y declararon que tiene el suso dicho en el pago de encima de las Viñas el secano una haza de una hanegada poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Pedro Lopo y de la otra parte el Camino que va a Santafé.
La mujer de Pedro de Vilches, vecina de Gaviar:
Yten dijeron y declararon que así mismo tiene la viuda de Vilches vecino del dicho lugar de Gaviar la Grande una casa en el barrio Bajo que alinda de la una parte con casa de Luis el Balori y de la otra parte con casa de Miguel Alaniz.
Herederos de Francisco Gallego, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Francisco Gallegos vecino de Granada tiene en el dicho lugar una casa que alinda con el Cementerio de la Iglesia y de la otra parte con casa de Luis Balles.
Yten mas tiene otra huerta de marjal y medio poco mas o menos que alinda con casa del suso dicho y de la otra parte con el dicho Cementerio.
Juan Zarco, vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Juan Zarco vecino de Gaviar la Grande tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Hernando Bonaji y de la otra parte con casa de Martín al-Aljuy.
Juan Rodríguez:
Yten así mismo dijeron y declararon que Juan Rodríguez vecino de Gaviar tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Don García Ponce de León y de la otra parte con casa de Alonso Gutiérrez cristiano viejo.
Alonso Gutiérrez, vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Alonso Gutiérrez vecino de Gaviar tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Juan Rodríguez y de la otra parte con casa Di…. Lazaraque.
Catalina Gil, vecina de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Catalina Gil vecina de Gaviar la Grande tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Doña Catalina Canao y de la otra parte con casa de la dicha Doña Catalina Canao.
Xpobal (Cristóbal) Sedeño, vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Cristóbal Sedeño vecino del dicho lugar tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Doña Catalina Canaus y de la otra parte con casa del Veinticuatro Miguel Ruiz.
Yten mas tiene el dicho en el pago del Alcudia una haza de tres marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Doña Mariana Ponce de León y de la otra parte con haza de Martín el Jeniz.
Diego Ramirez:
Yten así mismo dijeron y declararon que Diego Ramírez vecino del dicho lugar de Gaviar tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Hernando Aben Halaf y de la otra parte con casa de Miguel Borbón.
Rodrigo Alonso, vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Rodrigo Alonso vecino del dicho lugar Gaviar tiene en el dicho lugar una casa que alinda de la una parte con casa de Juan de Santillana y de la otra parte con el camino que va al Padul y a la hera.
Pedro Amador:
Yten mas tiene Pedro Amador vecino del dicho lugar Gaviar una casa que alinda de la una parte con casa de Doña Catalina Canao y de la otra parte con casa de Diego el Tofaile.
Luis Gutiérrez sacristán vecino de Gaviar:
Yten así mismo dijeron y declararon que Luis Gutiérrez vecino del dicho lugar de Gaviar tiene una casa que alinda de la una parte con el Cementerio de la Iglesia y de la otra parte con el camino Real que va Granada.
Mansilla, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Mansilla vecino de Granada tiene en el dicho lugar una casa que dicen el Fuerte que alinda de la una parte con casa de Diego Alazaraque de la Torre y de la otra parte con casa de Isabel de Luna.
Habices de su Majestad:
Yten así mismo dijeron y declararon que de mas de lo dicho e declarado tiene su Majestad en el pago del Hofar una haza de un marjal poco mas o menos que tornaron a decir que es de la Iglesia de Gaviar.
Los Frailes de la Cartuja de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que de mas de la hacienda que tienen declarada de los Frailes del Monasterio de la Cartuja de la Ciudad de Granada tienen mas en el pago del Cijara una haza de dos marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Baltasar Ramírez y de la otra parte con el tejar de Juan Bonaji .
Luis del Burgo:
Yten mas tiene Luis del Burgo en el pago Hayacha otra haza de seis marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de los Habices de su Majestad y de la otra parte con haza de Diego Alazaraque Foton.
El dicho Don García Ponce de León:
E después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande en seis días del mes de mayo del dicho año los dichos conocedores tornaron a decir y declarar que el dicho Don García tiene en el pago de Anidar una haza de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Pedro Rajit e de la otra parte con haza de Luis Anidar.
Yten dijeron y declararon que tiene el dicho en el pago de Honaitar tres marjales y medio en una haza que alinda de la una parte con haza de Gabriel Romero morisco y de la otra parte con haza del Buñoli vecino de Alhendin.
Doña Mariana:
Yten así mismo dijeron y declararon que la dicha Doña Mariana tiene en el dicho lugar de Gaviar una haza en el pago del secano de dos hanegadas poco mas o menos que alinda de la una parte con la hera y de la otra parte con haza de Maria Izmaila.
Yten mas tiene la dicha en el dicho lugar otra haza de una hanegada e media poco mas o menos que alinda de la una parte con el camino que va a la Malaha e de la otra parte con haza de Martín el Jeniz.
Yten más tiene la dicha en el dicho pago otra haza de una hanegada poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego el Jeniz y de la otra parte con el camino que va a Monte Bab.
Habices de la Iglesia de Gaviar la Grande:
Y después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande en ocho días del mes de mayo del dicho año de mil quinientos setenta y dos años el dicho Señor Licenciado Loaysa por ante mi el dicho escribano torno a preguntar a los dichos conocedores si demás de las haciendas que tienen dichas e declaradas de cristianos viejos si tienen otra hacienda que declarar los cuales de presente que los Habices del dicho lugar e Iglesia de Gaviar la Grande tiene demás de la que tienen declarada una viña de un marjal poco mas o menos en el pago de las Viñas de Gaviar que alinda de la una parte con viñas Cristóbal Ismael y de la otra parte de Miguel el Helche.
Yten así mismo dijeron que tiene mas en el dicho pago otra viña de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Luis el Dodel vecino de Churriana e de la otra parte con un morisco que se llama Juan Joton vecino de Granada.
Yten así mismo dijeron e declararon que tiene los dichos Habices otra viña de medio marjal poco mas o menos en el dicho pago que alinda por una parte con viña de Doña Francisca de Besa e de la otra parte con viña de Luisa Dilan.
Y esto es toda la verdad que saben so cargo del dicho juramento e no se acuerdan de más haciendas de las declaradas e no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir y que son de edad que tienen dicha e declarada el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz escribano.
E después de lo suso dicho en el dicho lugar de Gaviar la Grande en ocho días del mes de de Mayo del dicho año de mil quinientos setenta y dos años ante el dicho Juez comparecieron los dichos conocedores y dijeron y declararon que así mismo Isabel de Luna cristiana vieja tiene en el dicho lugar la hacienda siguiente:
Al margen izquierdo del escrito aparece una nota que transcribimos literalmente “ Se de a de ver …. que esta hay después de asentada dijeron que hera según fama morisca y por la dicha causa se puso toda como va escrita por un memorial que dio la suso dicha”.
Primeramente dijeron y declararon que tiene la suso dicha una casa en el dicho lugar que alinda de la una parte con casa suya y de la otra parte con casa de Melchor Bat.
Yten mas tiene otra casa linde con la suso dicha y de la otra parte con casa de Diego el Hachi.
Yten tiene mas otra cámara que alinda de la una parte con casas del Mijar e de la otra parte con calle.
Yten más tiene otra haza en el pago de Honaydar de tres marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de Diego Ayud y de la otra parte con un balate.
Yten más tiene otra haza en el pago del Hofar de cinco marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de Francisco Anidan vecino del Valle y de la otra parte con Habices de su Majestad.
Yten más tiene otra haza y olivar en el pago del Alcudia de seis marjales poco más o menos que alinda una parte con el camino que va a Granada y de la otra parte con hazas de Juan Bonaji.
Yten más tiene otra haza en el pago de Leuza de cinco marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de Jeronimo el Catan y de la otra parte con haza de Diego Balenci.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de dos marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de los Frailes de la Catrtuja y de la otra parte con olivar de la suso dicha.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago un olivar de dos marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de la suso dicha y de la otra parte con haza de los Habices de la Iglesia de Gaviar la Grande.
Yten más tiene la suso dicha en el pago del Nidan otra haza de tres marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de Maria Doliday de la otra parte con un haza de Lorenzo Guari el Cojo.
Yten más tiene otra haza en el pago de Maltraviesa de cuatro marjales poco más o menos que alinda una parte con haza de los Frailes de la Cartuja de Granada y de la otra parte con hazas de Diego Ayud.
Yten más tiene la dicha una viña en las Viñas de Gaviar la Grande de un m marjal poco más o menos que alinda una parte con el camino que va de Gaviar a Santafé y de la otra parte con viña de Maria Izmaela.
Yten más tiene una haza de tierra de secano de treinta hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con Cañada de Izmael e de la otra parte con el Camino que va a Duyar.
Yten más tiene otra haza de cuatro marjales poco más o menos que alinda de una parte con Diego Halit e de la otra parte con Miguel Helece…. de Ijar.
Yten más tiene otra haza de cuatro marjales poco mas o menos en el pago de Cullar que alinda con Alonso el Minjar e de la otra parte con un Balate.
Yten mas tiene en el pago de Ijar otra haza de olivar de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de una parte con hazas de la Iglesia e por la otra parte con haza de Guanaji y con haza del Beneficiado San Juan.
Yten mes tiene en el pago de Cullar de seis marjales poco mas o menos que alinda de una parte con haza de Hernando el Guanaji y el camino que va a Cullar
Yten más tiene en el pago del Toryl una viña de un marjal poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Diego Donaifas.
Yten más tiene otra haza de viña de otro marjal poco más o menos en el pago de Gaviar que alinda con viña Alcatan de Granada de la otra parte con Diego El-Lazaraque-
Yten mas tiene en el dicho pago otro pedazuelo de viña que alinda de la una parte con viña de Martín Aben Zedara y de la otra parte con viñas de Abayucho e de la otra parte con viña de Lorenzo Lanjarón.
Yten más tiene un marjal de haza poco más o menos que alinda de la una parte con el Guadifi y de la otra parte con Diego Lazaraque y un camino.
Yten más tiene un marjal de solar junto a la Torre de Gaviar que alinda con casa del dicho Alazaraque y de la otra parte con el Minjar.
Yten mas tiene otros dos pedazos de secano en el camino de la Malaha de cinco hanegadas de sembraduria en uno j pedazuelo alinda con el camino e de la otra parte con hazas del Tavernaji y el otro pedazuelo tiene una yesera dentro , el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz escribano.
Comentarios A Isabel de Luna.-
Es difícil analizar las causas de porque en principio esta señora fue considerada morisca y posteriormente se asienta como cristiana vieja, a causa de un memorial que ella debió presentar, como nos informan en el adosado del comienzo de su escrito y que adjuntamos en PDF a continuación.
En este tiempo donde se hace el Apeo de 1572, ya han sido trasladados la mayoría de los moriscos a tierras de la Mancha, los ánimos contra ellos están muy exacerbados y no conocemos casos como este, que con fama de morisco/a se hayan considerado cristianos viejos, salvo con procesos jurídicos muy largos donde se hacia un reconocimiento concienzudo de limpieza de sangre de todos sus antepasados.
Si atendemos al diccionario de la lengua española, la palabra “memorial” puede tener entre otras, dos accesiones que pueden interesarnos para este asunto: Escrito en que se pide una merced o gracia. Y Apuntamiento en se contiene todo el hecho de un pleito o causa.
El primero lo descartamos por el escaso tiempo trascurrido entre las dos fechas de asentamiento ordinario y este extraordinario.
El segundo nos lleva a pensar que ha existido ya anteriormente una forma jurídica para esta señora y entiendo también para su familia, de declaración de cristiana vieja, cuando la fama en el pueblo es de morisca.
Conjeturar las razones o causas que originaron este hecho tan poco usual, se pueden hacer y nosotros vamos a intentar realizarlo, siempre desde la perspectiva de conocimiento de aspectos globales de la historia de la población y con los datos tan escasos que disponemos es mas que probable podamos caer en el error y equivocarnos al plantear soluciones a este enigma.
Empezaremos por observar que Isabel de Luna tiene una casa y un solar de un Marjal lindando con la Torre de Gabia, la torre como es sabido pertenecía en este momento a Mansilla cristiano viejo que se la había comprado al Zagal (aquel que durante escasos años fue rey del Reino de Granada y que era hermano de Muley Hacen que también fue rey y padre de Boabdil o Abu Abdala) o a un descendiente de este. Esta torre le fue donada al Zagal por los Reyes Católicos, por las ayudas prestadas a estos en la reconquista del reino de Granada a su sobrino, una vez entregada Almería y Guadix.
No seria de extrañar que este hecho este relacionado con esta Isabel de Luna, sabemos que ya siendo mayor Muley Hacen, repudio a su esposa que era la madre de Boabdil y se caso con una joven cristiana prisionera que una vez bautizada tomo el nombre de Isabel, este rey murió en el Valle del Lecrin y fue enterrado según la tradición en el pico mas alto de sus reinos, por ello toma su nombre el Mulhacen. Esta Isabel y sus hijos tuvieron posteriormente reconocimiento en la corte de los Reyes Católicos.
Sabemos por los comentarios a los bienes adquiridos en Gabia por los Frailes de la Cartuja, que las Infantas de Granada descendientes de la dinastía Nazari, les vendieron las fincas de su propiedad en este término, como podemos ver mas arriba. Desconocemos si estas propiedades las poseían por herencia, o bien habían sido adquiridas por ellas, esto ultimo me parece poco probable.
1 Sacado del libro Patrimonio de la Cartuja, de José Rodríguez Molina (Universidad de Granada)
Hoja del Apeo de Gabia la Grande de 1572, refernte al conflicto de Isabel de Luna
Libro de Apeos del lugar de Gaviar la Chica de 1572.-
Declaración de las casas que hay en Gaviar la Chica.-
En el lugar de Gaviar la Chica término e jurisdicción de la ciudad de Granada a dos días del mes de Junio de mil quinientos setenta y dos años el Sr. Licenciado Loayza juez de comisión de su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida y en cumplimiento del primer capitulo de su instrucción para ante mi Felipe Alaiz escribano de su majestad y de la dicha comisión requirió juramento en forma de derecho de Bernardino de Mendoza y de Lucas de los Reyes y de Andrés Alchirrafi cristianos nuevos y conocedores del lugar de Gaviar la Chica so cargo del cual digan y declaren todas las casas que hay en el dicho lugar de Gaviar la Chica así de moriscos como de cristianos viejos los cuales yendo el dicho Sr. Juez y yo el dicho escribano se asentaron y escribieron en la forma siguiente:
Primeramente se visito la iglesia del dicho lugar de Gaviar la Chica la cual estaba vieja y no ha padecido detrimento ninguno de causa de la rebelión.
Yten una casa de Luis Carli que alinda por una parte con casa de Lorenzo el Vijiji y de la otra parte con olivar de Lorenzo Racit y la calle la cual esta nueva y faltan puertas.
Yten otra casa de Lorenzo el Vijiji que alinda de la una parte concasa del suso dicho y de la otra parte con la de Luis Racit la cual es nueva y faltan puertas.
Yten otra casa de del dicho que alinda por una parte con las del suso dicho y de la otra parte la calle la cual es habitable.
Yten otra casa de Bernabé Jonide que alinda de una parte con casa de Diego el Jaid y de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Jait que alinda por una parte con casa dicha y de la otra parte con la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego el Vijiji que linda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle la cual es habitable.
Yten otra casa solar de Cristobal el Ducay que alinda de una parte con casa solar de Isabel Zacarias y de la otra parte la calle. (Cristianos viejos)
Yten otra casa de solar de Isabel Jaenia que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle. (Cristiana vieja)
Yten otra casa solar de Sebastián Bergi que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte con la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Jait que linda con casa del suso dicho y la calle es habitable.
Yten otra casa solar de Pedro Jar que alinda con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Focaila viuda que alinda de una parte con Álvaro el Focay su hijo y de la otra parte con la calle es habitable.
Ytwen otra casa de Álvaro Focay que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de el Cujari soldado que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Barri que alinda de una parte con casa dicha y de otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa solar del dicho que alinda de una parte con casas de Alonso Racit y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonso Racit mozo que alinda de una parte con casa de Juan Bargi y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Francisco el Negro que alinda de una parte con casa de Mayor Cujari y de la otra parte con la acequia es inhabitable.
Yten otra casa de Mayor Cujari que alinda de una parte con casa dicha y de otra parte con la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Zacari Racit que alinda de una parte con casa del suso dicho y otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Bujari vecino de Cacin que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Zacarias Rajit que linda de una parte con la casa dicha y de otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de un morisco mozo que no saben como se llama que alinda de una parte con casa de Alonso Rajit el Mozo y de la otra parte con la calle es buena y le faltan puertas.
Yten un solar de Alonso Rajit Potaiber que alinda de una parte con casa dicha y por otra parte la calle es inhabitable,
Yten otra casa de Lorenzo el Dali que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten un horno de Francisco Coroche cristiano viejo vecino de Gabia la Grande linda por todas partes con la calle.
Yten otra casa de Alonso el Focay que linda de una parte con huerta del dicho y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Racit que alinda de una parte con casa de Juan Racit y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Racit que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa del suso dicho que alinda de una parte con casa de Juan Racit y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Miguel Alcalde que alinda de una parte con casa de Lorenzo Racit y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Racit alinda de una parte con casa de Diego y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Tucayac que alinda de una parte con solar de Juan Racit y de la otra parte solar del Buñoji es inhabitable.
Yten otra casa de Juan el Buñoji que alinda de una parte con casa de Alonso Racit y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonso Racit que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de García Jarahe que alinda de una parte con casa de dicha y de la otra parte la calle es inhabitable
Yten otra casa de Francisco el Negro que alinda de una parte con casas de García Jarahe y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Aben Cilin que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable
Yten otra casa de la viuda de Mazinque alinda de una parte con casa de Lorenzo Aben Cili y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Aben Cilin que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Mendoza Aben Cilina que alinda de una parte con casa de Lorenzo Aben Cilina y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Aben Cilina que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar de Zacarias Aben Cili que alinda de una parte con casa de Juan Aben Cili y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Aben cilique alinda de una parte con casa del suso dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Aben Cilin que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan el Berji el Mayor que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Berji que alinda con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonso el Cujari que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es buena e no tiene puertas.
Yten otra casa de Doña Catalina Canaus cristiana vieja alinda de una parte con casa de la suso dicha y de la otra parte con el carril.
Yten otro solar de la suso dicha que alinda con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otro solar de Juan Bergi que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de la viuda de Melchor Aben Cili que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar del Handon que alinda con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar de Martin Alocoji que alinda de una parte con solar del suso dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Alonso el Bujari que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es inhabitable
Yten otro solar de Zacarias Aben Cili que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable
Yten otro solar de Lorenzo Aben Cili que alinda de una parte con solar de Juan Aben Cili y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar de Juan Aben Cili que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar de ……. Berji que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Cujarique alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Maria Enol que alinda de una parte con casa de Lorenzo Juiz y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Juayz que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable
Yten otra casa de Pefustero cristiano viejo que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Andrés Alacuji que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar del suso dicho que alinda de una parte con casa de Lope Fustero y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar de la viuda de Francisco Racit que alinda de una parte con casa de Locoji y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar de Alonso Rajit que alinda de una parte con casa de Francisco Rajit y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar de Lorenzo Taizan que alinda de una parte con solar dicho y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Andres el Pujarique alinda de una parte con casa de Alonso Taijan y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otro solar de la Cuji morisca que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte con casa dicha es inhabitable.
Yten otra casa de Luis Aben Cilina que alinda de una parte con casa de Juan Aben Cilina y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otro solar del Gazi Aben Cilina que alinda de una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Las cuales las dichas casas habia en el dicho lugar e no otras ningunas y de las cuales el dicho señor juez tomo posesión de los que eran de moriscos e de la forma siguiente.
Seguidamente relata el escrito la posesión de las dichas casas en la forma acostumbrada, que no transcribimos por ser igual a otras ya recogidas.
Amojonamiento del Lugar de Gaviar la Chica.-
En el dicho lugar de Gaviar la Chica a seis días del mes de Junio de mil quinientos setenta y dos años el dicho el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión de su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida y en cumplimiento del primer capitulo de su instrucción requirió juramento en forma de derecho a los dichos conocedores e cada uno de ellos so cargo de que digan y declaren por donde se deslinda e amojona el termino del dicho lugar de Gaviar la Chica y de los otros términos con quien confina los cuales so cargo del dicho juramento prometieron decir e declarar …… abiertamente yendo con el los dichos conocedores al dicho termino ser hizo el amojonamiento e deslinde del dicho lugar de Gaviar la Chica en la forma siguiente:
Primeramente se hizo un mojón junto al camino que viene del Padul a Gabiar la Grande en un balate de una haza de Lorenzo Alférez el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande de Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Chica a mano derecha y el de Gaviar la Grande a mano izquierda siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás estando en el dicho campo.
Y luego y continuamente se fue por el dicho balate de la dicha haza por una acequia abajo derecho hacia el acequia que va a Gaviar la Grande e junto a ella en un balate enfrente de unos álamos y almadraba se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por un balate abajo andando hasta doscientos pasos se torno a revolver sobre mano derecha e se fue por un balate hacia el río de Dilar andando hasta otros doscientos pasos poco mas o menos se hizo otra guía de tierra y piedras.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por una acequia abajo derecho hasta dar al río de Dilar y en llegando al dicho río se revolvió sobre mano derecha e se fue por el dicho río de Dilar arriba andando hasta doscientos pasos poco mas o menos se hizo junto a una haza en un balate de tierra un mojón de tierra y céspedes e piedras el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande y de Gaviar la Chica quedando el termino de Gaviar la Grande as mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás esto en el dicho campo.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho balate hacia Granada hasta dar a una acequia y en llegando a la dicha acequia dejándolos ramales de mano derecha e mano izquierda se fue por el otro ramal de acequia derecho hacia Granada yendo siempre por la dicha acequia derecho hacia Granada dejando los ramales que van a mano izquierda hasta dar a un balate que esta junto a la dicha acequia donde se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente dejando la acequia que va a unos olivares a mano izquierda se fue por una linde que esta entre unas hazas derecho hacia Granada y andando hasta cien pasos poco mas o menos se revolvió sobre mano izquierda dejando hecha una guía al fin de la dicha linde se fue derecho por otra linde hacia los olivares y andando hasta otros cien pasos poco mas o menos al fin de la dicha linde se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por un balate y acequia derecho hacia Granada hasta dar a una acequia y en allegando a la dicha acequia se fue por ella abajo hacia los Llanos de Armilla hasta dar al camino que viene de Gaviar la Grande e va a Granada que es el camino alto junto al cual se hizo un mojón de tierra y piedras el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande e Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por un camino que esta junto al dicho mojón que va derecho a dar al Camino de Alhendin hasta dar a una senda que viene derecho del Marchal a la Mala e junto a ella en el dicho camino se hizo una guía de tierra e céspedes e piedras.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue derecho por la dicha senda hacia el Marchal hasta dar a unos pinos y al río el cual dicho río quedo por guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se vino por el dicho río abajo hasta dar a una senda que esta medio de los álamos e revolviendo sobre mano izquierda se fue por la dicha senda adelante atravesando el río por entre las heredades del Marchal por unos álamos adelante atravesando una acequia hasta dar al fin de una viña del Marchal junto a la cual y en fin de unos álamos negros se hizo un mojón de tierra y céspedes el cual divide los términos de Gaviar la Chica y Alhendin quedando el de Alhendin a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente se fue por el dicho balate hasta dar a una acequia que esta debajo de un olivar hasta dar doce pasos poco mas o menos e revolviendo sobre mano derecha se fue por la dicha acequia abajo hasta dar a una viña de Cristóbal de las Cuevas vecino de Alhendin junto a la cual y al a dicha acequia se hizo una guía de tierras y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda y dejando la dicha acequia a mano derecha se fue por un balate lleno de cambroneras al rededor de la dicha viña hasta dar a un camino que viene de Alhendin a Gaviar la Chica junto al cual y al fin del dicho balate se hizo otra guía de tierra con una piedra encima.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por el dicho camino abajo hacia Gaviar andando hasta treinta pasos poco mas o menos se fue hasta dar a una acequia que viene del pago del Defla la cual quedo por guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por la dicha acequia abajo andando por ella hasta sobre doce pasos poco mas o menos se deja la dicha acequia a mano derecha se fue por un balate que esta mas arriba de la dicha acequia derecho hasta dar a otro camino que esta lleno de peñas porque viene así mismo de Alhendin a Gaviar en el cual se hizo una guía de tierra y piedras con una piedra grande encima.
Y luego y continuamente en siete días de junio del dicho año revolviendo sobre mano derecha se fue por el dicho camino que viene de la cantera a Granada por el cual revolviendo sobre mano izquierda se fue por el derecho hacia el cerro de Sant Jpoval (dudosa caligrafía) dejando un camino que va a mano izquierda a la cabezada de la heredad de Cristóbal de Cuevas vecino de Alhendin hasta dar a una punta de un barranco junto al camino junto al cual se hizo una guía de tierra y tomillos.
Y luego y continuamente dejando el dicho camino a mano izquierda se fue poe el dicho barranco e cañada arriba hasta dar a un cerro blanco que esta encima de la dicha cañada en el cual se hizo un mojón de tierra y piedras el cual divide los términos de Gaviar la Chica y Alhendin quedando el de Alhendin a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores y Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente se fue por la loma adelante hacia el poniente hasta dar al camino que viene del Tarahal a Gaviar la Grande e revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho camino abajo hasta dar en lo hondo de la dicha cañada e junto al dicho camino en la misma cañada e junto a un barranco se hizo una guía aguas vertiente de Gaviar la Chica viniendo por el dicho camino.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha dejando el dicho barranco y camino a mano izquierda se fue por medio de unas hazas derecho hacia Granada hacia un cerro atravesando el dicho cerro hacia Granada e una cañada se vino a dar a otro cerrillo que esta junto a un camino que viene de la Malaha a Gaviar la Grande junto al cual se hizo una guía de tierra y atochas.
Y luego y continuamente atravesando el dicho camino e una cañada honda se fue derecho aun cerro grande que esta en medio y a vista de Gaviar la Grande e la Chica dejando aguas vertientes a un término y al otro en medio del cual se hizo un mojón de tierra e cuatro piedras el cual dicho mojón divide los términos de Gaviar la Grande e Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio adelante aguas vertiente a Gaviar la Grande atravesando un barranco hondo hasta dar a otro cerrillo en el cual aguas vertientes se hizo otra guía de tierra piedras y tomillos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio derecho hacia las almadrabas atravesando aguas vertientes hasta dar al camino que viene del Padul a Gaviar la Grande junto al primer mojón que se hizo el cual divide los términos de Gaviar la Grande e Gaviar la Chica quedando el de Gaviar la Grande a mano izquierda y el de Gaviar la Chica a mano derecha con el cual se concluye el dicho deslindamiento e amojonamiento siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás.
(Continua el documento con la pregunta de rigor sobre porque saben por donde van los deslindes de los términos, contestando igualmente de la forma acostumbrada que no recogemos por se igual a otras anteriores.
Declaración de las haciendas que los moriscos tienen en el lugar de Gaviar la Chica.-
En el lugar de Gaviar la Chica termino e jurisdicción de la ciudad de Granada ……………..(continua como en el resto de ocasiones cuando comienza un nuevo capitulo)
El pago del Defla de riego.-
Primeramente dijeron y declararon que en el dicho termino de Gaviar la Chica hay un pago que se dice el pago del Defla de riego el cual linda de una parte con heredad del Marchal e de la otra parte con el termino de Alhendin en el cual dicho pago hay de tierra calma ciento e treinta y siete marjales e de olivar formado noventa e seis poco mas o menos y así mismo hay en diferentes partes en el dicho pago noventa olmos.
El pago de Alhandas de riego.-
Yten así mismo hay otro pago que se dice pago de Alhandac de riego y se riega por sus acequias que en el están hechas y alinda de la una parte con el termino de Alhendin e de la otra parte con el pago del Rahal en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos ciento e vente y cuatro marjales poco mas o menos e de viñas buenas e malas ciento quince marjales e dieciséis olmos adrados en diferentes partes.
El pago del Rahal de riego.-
Yten así mismo hay otro pago que se dice el pago del Rahal de riego el cual alinda de la una parte con el pago del Alhandac e de la otra parte con el termino de Gaviar la Grande en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos ciento e cuarenta marjales poco mas o menos y mas tres almadrabas para hacer teja y ladrillos que habrá en ellas nueve marjales de tierra, de los cuales dichos de suso declarados…….. contenidos, el dicho señor juez tomo posesión de ellos en la forma e manera siguiente.
Posesión.- (La posesión se realiza de la forma acostumbrada, no la recogemos porque no aporta nada nuevo).
El pago de Hajargano que es de riego.-
Y luego y continuamente en el dicho día mes e año, los dichos conocedores dijeron y declararon que así mismo hay otro pago en el dicho termino el pago de Hajargano que es de riego que alinda de la una parte con el río Dilar e de la otra parte con el Marchal en el cual dicho pago hay de hazas calmas de moriscos doscientas e diez marjales poco mas o menos e veinte dos marjales de olivar formado e treinta e tres olmos adrados en varias partes.
El pago del Jedil y acequiat Ajeh de riego.-
Yten dijeron y declararon que así mismo hay en el termino otro pago que se dice el pago del Jedil e Acequiat Ajeh que es de riego por unas acequias antiguas que en el están hechas y alinda de la una parte con los llanos de Armilla e de la otra parte con el río de Dilar en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos trescientos marjales e mas ocho marjales de olivar formado e veinte y cuatro olmos adrados en diferentes partes.
El pago del Jelil y Acequiat Ajil de Riego.-
Iten dijeron y declararon que así mismo hay otro pago en el dicho termino de Gaviar la Chica de riego que se dice Jalil e Cequiat Ajil el cual alinda de la una parte con el acequia que va a Gaviar e de la otra parte con el río Dilar en el cual dicho pago hay de hazas de moriscos noventa y seis marjales poco mas o menos de los cuales e de los dichos dos pagos de suso declarados el dicho señor juez tomo posesión en la forma y manera siguiente. (Realizo la toma de posesión de la forma acostumbrada).
El pago de Cequiat Al-Dica de riego.-
Y luego y continuamente el dicho día tres de junio de mil quinientos setenta y dos años los dichos conocedores dijeron y declararon que así mismo hay otro pago en el dicho termino que se dice el pago de Cequiat Al-Dica de riego el cual alinda de la una parte con el acequia de Gaviar la Grande y de la otra parte con el pago del Habal en el cual dicho pago hay de hazas calmas ciento treinta y dos marjales e dos tejares de hacer teja e ladrillos.
El pago del Haba de riego.-
Yten así mismo hay en el dicho termino de Gaviar la Chica otro pago que se dice el pago de Haba de riego que alinda de la una parte con las casas de Gaviar la Chica y de la otra parte con el pago del Acequiat Al-Dica en el cual dicho pago hay setenta y cuatro marjales de hazas calmas e de olivar formado cuatro marjales e diez olmos adrados en diferentes partes de los cuales dichos pagos el dicho señor juez tomo posesión en forma y manera siguiente.
Posesión.- (Se realiza de la forma acostumbrada, no la recogemos porque no aporta nada nuevo.
Declaración de las haciendas que hay de cristianos viejos en el lugar de Gaviar la Chica.-
En el lugar de gaviar la Chica termino e jurisdicción de la ciudad de Granada, cuatro días del mes de junio de mil quinientos setenta y dos años el dicho señor juez de provisión de su majestad por virtud de su real provisión…………………….. declaran los dichos conocedores lo siguiente:
Doña Catalina Canaus, vecina de Granada:
Primeramente dijeron y declararon que Doña Catalina Canaus y sus hijos vecinos de la ciudad de Granad tienen y poseen en el dicho lugar de Gaviar la Chica e su termino unas casas y corrales…….. que alinda de la una parte con el camino carril que viene de La Cantera e va a Granada e de la otra parte con casas de Alonso Berji y de la otra la calle.
Yten tienen los suso dichos una huerta de catorce marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con casas de los suso dichos y de la otra parte con el camino e un olivar de los suso dichos.
Yten así mismo tienen los suso dichos una haza empezada a poner de olivar que esta tras la dicha huerta que alinda de la una parte con el camino e una acequia e olivar de los suso dichos en el pago de Acequiat al Dica.
Yten mas tienen los suso dichos un olivar que es el alto de cinco marjales poco mas o menos en el dicho pago que alinda con la haza del suso dicho y con el Acequia Álamo….. por dos partes e con otro olivar de los suso dichos.
Yten mas tienen los suso dichos en el dicho pago otro olivar de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar suso dicho y con la huerta de los suso dichos y de la otra parte con olivar del Raji el cual dicho olivar le dicen el Olivar del Madroño.
Yten mas tienen los suso dichos en el dicho pago otro olivar que se le llama el Macaver (cementerio) de dos marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con olivares de los suso dichos por todas partes.
Yten dijeron y declararon que tienen los suso dichos en el pago del Defla un olivar que esta en seis pedazos que alindan unos con otros de cien marjales poco más o menos que alinda con uno del Marchal y acequias por otras partes y con olivares de los Rajies.
Yten tienen los suso dichos una haza de cincuenta marjales poco mas o menos con olmos nuevos en el pago del Defla que alinda de la una parte con el camino que sube a la …….. del dicho lugar e con la senda que viene del Marchal.
Yten dijeron que tienen los suso dichos otro pedazo de olivar de cuatro marjales poco mas o menos en el dicho pago del Defla que alinda de la una parte con hacienda de los suso dichos e con sus viñas.
Yten tienen los suso dichos otra haza de nueve marjales poco más o menos que dicen Fadin Balat en el pago Majar Albornos que alinda de la una parte con el camino que va a Gaviar la Chica a Granada e de la otra parte con el río de Dilar e tiene unas estacas de olmos puestas.
Yten tienen los suso dichos otra haza que se dice Fadin Carmi de seis marjales poco mas o menos en el pago del Defla que alinda de la una parte con las eras de Gaviar la Chica e con el camino Real e tiene unas estacas de olivos puestas.
Yten tienen los suso dichos una haza que dicen Fadin Adachen de dos marjales poco más o menos en el dicho pago que alinda de la una parte con hazas de los suso dichos salvo que esta una haza en medio de la una a la otra que no se acordaron cuya es…………. de moriscos.
Yten dijeron que tienen los suso dichos un pedazo de haza de un marjal y medio alinde con hazas de los suso dichos y el dicho camino.
Yten dijeron e declararon que tienen mas los suso dichos un olivar que compraron de Pedro Rajit de cinco marjales poco mas o menos en el pago del Defla que alinda de una parte con acequia que viene de Gaviar la Chica por lo alto de las eras e con el Marchal e con hazas de Juan Rajit el…. Rajit.
Yten mas tienen los suso dichos el pago de la Acequia al Dica una haza de siete marjales poco mas o menos que se dice Fadin Aldica que linda de la una parte con hazas de ¿Gucequee? e de la otra parte con hazas de Alonso Rajit.
Yten tienen los suso dichos una haza que se dice Fadin Alcudia de cuatro marjales poco mas o menos en el pago del Lalie que alinda de la una parte con los Llanos y acequia que va del río de Dilar a Churriana e con una haza de Hernando de Chinchilla e con unas tapias de otras hazas que eran Isabel de Churriana.
Yten mas tiene los suso dichos una haza de tierra de secano en los secanos de Gaviar la Chica que se dicen Fadin Ajia en los llanos de ¿Nimela? que es de tres anegadas poco mas o menos linde con tierras de Gonzalo Gaci e los llanos del camino Real.
Yten tienen los suso dichos otra haza en el secano que se dice Fadin de los Yeseros que es de tres hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con tierras del Bujarri el Juy y las Yeseras.
Yten tienen los suso dichos otra haza de secano que dicen Fadin ¿Canambere? que es de dos fanegas poco mas o menos que alinda de la una parte con tierras de marjales de Churriana e de la otra parte con tierras de Miguel Algachi.
Yten dijeron y declararon que tienen los suso dichos otra haza de secano que se dice Fadin Bezinaje de dos fanegadas de tierra poco más o menos que alinda de la una parte con tierras de Melchor Aben Zilina e de la otra parte con tierras de Andrés Al-Bujarri.
Yten dijeron y declararon que tienen los suso dichos otra haza de secano que se dice Fadin Atazahe de dos hanegadas poco mas o menos y alinda de la una parte con tierras de Juan Rajit y de la otra parte con tierras de ¿Lealotor? vecino de Alhendin.
Yten dijeron que tienen los suso dichos otra haza de secano de dos hanegadas e media poco mas o menos que se dice Fadin Elmerid que alinda de la una parte con hazas de Juan Rajit e de la otra parte con un cerro.
Yten tienen los suso dichos otra haza de secano que se dice Fadin Lauza de dos Fanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con tierras de Lorenzo Aben Cili y del camino del carril e tierras del Buñoli vecino de Alhendin.
Yten tienen los suso dichos otra haza de secano que se dice Fadin Agus de dos fanegadas e media poco mas o menos que alinda de la una parte con tierras de Lorenzo Aben Cilina e con tierras de uno de Alhendin.
Luis Balles vecino de Gaviar la Grande:
Yten así mismo dijeron y declararon que Luis Balles vecino de Gaviar la Grande tiene en el dicho termino de Gaviar la Chica una viña en ocho pedazos de ochenta marjales poco mas o menos linde los unos con los otros en el pago de Alhandas de riego e alinda de la una parte con el camino que va Alhendin e de la otra parte con el Arroyo del Agua que viene del Alhandas e con haza de Luis Rajit vecino de Gaviar la Chica.
Yten mas tiene el dicho otra viña en el dicho pago de dieciséis marjales poco mas o menos que alinda por una parte con el arroyo del agua e de la otra parte con la senda que va de Gaviar la Chica a las viñas e con la viña de García Lacalle.
Yten tiene más el dicho en el dicho pago una haza de tierra de diez marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viñas de Ayala cristiano viejo e de la otra parte con haza de la Iglesia Mayor de Granada.
Yten así mismo tiene el dicho en el secano otra haza de seis hanegadas poco más o menos que alinda de la una parte con la senda que viene del Cerro de San Cristóbal a Gaviar la Chica e con hazas de Lorenzo Aben Cilina.
La viuda de Ayala, vecina de Granada:
Yten así mismo dijeron e declararon que así mismo tiene la viuda de Ayala vecina de la ciudad de Granada una viña en el pago de Alhandas de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viña de Luis Balles e de la otra parte con viña del suso dicho.
Yten mas tiene otra viña en el dicho pago de ocho marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con viñas del suso dicho e de la otra parte con dos acequias.
Yten más tiene otra viña en la viñas de Gaviar la Chica de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con viña del Rajit e de la otra parte con otra viña de un morisco que no conocen.
Yten mas tiene otra viña de nueve marjales poco más o menos que alinda de la una parte con el Camino que va a Motril e de la otra parte con hazas de Lorenzo Aben Cilina.
Doña Mariana Ponce de León, vecina de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Doña Mariana Ponce de León vecina de Granada tiene así mismo en el pago del Jana una haza de quince marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con hazas de Juan Rajit e de la otra parte con hazas de Juan Berji.
Yten más tiene otra haza en el pago de Edefea de once marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Miguel Alhelche e de la otra parte con el camino que va de Gaviar la Grande a Gaviar la Chica.
Yten mas tiene otra haza en el pago del Rahal de cinco marjales poco más o menos que alinda de launa parte con haza de Andrés Yacen e de la otra parte con hazas de Martín Alférez.
Don García Ponce de León, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que tiene Don García Ponce de León vecino de Granada una haza en el pago del Rahal de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Andrés Yacen e de la otra parte con haza de Lorenzo Bijiji.
Yten más tiene en el dicho pago de el Alcanzaba de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con hazas de Diego Yacen e de la otra parte con hazas de Juan vecino de Alhendin.
Miguel Ruiz, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Miguel Ruiz vecino de Granada tiene en el dicho término de Gaviar la Chica una haza en el pago del Alhandas de tres marjales poco mas o menos que alinda por una parte con el camino del carril que va a la Cantera.
Yten más tiene en el pago del Haba otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con hazas de alonso Hachit e de la otra parte con hazas de habices de San Salvador de Granada.
Yten mas tiene en el pago del Alcudia dos hazas la una linde con la otra de quince marjales poco más o menos que alinda de launa parte con hazas de Miguel Alhe e de la otra parte con haza de Lorenzo Aben Cilina.
Yten mas tiene otras dos hazas en el dicho pago una junto a la otra de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Zabel vecino de Churriana e de la otra parte con haza de Juan Juta.
Hernando de Chinchilla, vecino de Gabia la Grande:
Yten dijeron y declararon que así mismo tiene Hernando de Chinchilla vecino de Gaviar la Grande una haza en el pago del Jalil que alinda de la una parte con acequia que va a Churriana e de la otra parte con hazas….. y es de siete marjales poco mas o menos.
La viuda de Hamaca, vecina de Granada:
Yten así mismo dijeron e declararon que la viuda de Hamaca vecina de Granada tiene en el pago de Laje una haza de cinco marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con el camino que viene de Granada a Gaviar la Chica e de la otra parte con hazas de Juan Rajit.
Baltasar Ramírez, vecino de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que Baltasar Ramírez vecino de Granada tiene en el pago del Alcazaba una haza de cuatro marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Juan Aenys e de la otra parte con haza de Lorenzo Yacen.
Habices de la Iglesia de San Nicolás de Granada:
Yten así mismo dijeron e declararon que la iglesia de San Nicolás de la ciudad de Granada tiene en el dicho término de Gaviar la Chica en el pago del Jalil una haza de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de la viuda de Hamaca e de la otra parte con el camino que va de Gaviar la Chica a Granada.
Habices de San Salvador de Granada:
Yten así mismo dijeron e declararon que los habices de la iglesia de San Salvador de la ciudad de Granada tiene en el dicho término de Gaviar la Chica una haza de seis marjales poco mas o menos en el pago del Defla que alinda de la una parte con huerta del Bijiji morisco e de la otra parte con haza de Alonso Rajit.
Yten mas tiene en el pago de Alhandas una haza de seis marjales poco mas o menos en dos pedazos uno junto al otro que alinda de la una parte con el camino que viene de Gaviar la Grande a Gaviar la Chica e de la otra parte con hazas de Diego Rajit.
Yten mas tiene otra haza en el dicho pago de cuatro marjales poco mas o menos que alinda por una parte con haza de Palacios que la heredo de Pefutero e de la otra parte con haza del veinticuatro Miguel Ruiz.
Yten otra haza en el pago del Jalil que alinda de la una parte con el río que es de cuatro marjales poco mas o menos e de la otra parte con olivar de Alaicay vecino de Churriana.
Habices de la Iglesia de Gaviar la Grande:
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia de Gaviar la Grande tiene en el dicho termino de gaviar la Chica una haza de cinco marjales poco mas o menos en el pago del Rehal que alinda de la una parte con haza de Bernardino Yat e de la otra parte con haza de Diego Ayut.
Yten mas tiene otra haza en el pago del Alcanzaba de cinco marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Diego Lazeraque de la otra con haza de Alonso Rajit.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con hazas de los Habices de su Majestad e de la otra parte con hazas de Alonso Rajit.
Habices de la Iglesia Mayor de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que la Iglesia Mayor de la ciudad de Granada tiene en el termino de la dicha Gaviar la Chica en el pago de Alhandas una haza de diez marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Luis Balles e de la otra parte con el camino que va de Gaviar la Chica al monte.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de diez marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con viñas de Luis Balles e de la otra parte con hazas de Luis Rajit.
Yten mas tiene en el pago del Haba otra haza de viña… poco mas o menos que alinda de la una parte con haza de Alonso Rajit e de la otra parte con el acequia.
Yten más tiene otra haza en el pago de Hazaljornos de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Andrés Salido cristiano viejo e de la otra parte con haza de Lorenzo el Bijiji.
Yten más tiene otra haza en el dicho pago de seis marjales poco más o menos que alinda de la una parte con olivar del Marchal e de la otra parte con el río Dilar.
Yten más tiene otra haza en el mismo pago de tres marjales poco más o menos que alinda de la una parte con el río Dilar e de la otra parte con el Camino que va de Gaviar la Chica a Málaga.
Yten más tiene otra haza en el pago del Jalil que es de cuatro marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Lorenzo Aben Zili e de la otra parte la acequia de Churriana.
Yten más tiene en el dicho pago otra haza de ocho marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Aben Zili e de la otra parte con haza de Juan Berji.
Antón Salido, vecino de Alhendin:
Yten así mismo dijeron y declararon que Antón Salido vecino de Alhendin tiene en el término de Gaviar la Chica una haza de seis marjales poco mas o menos en el pago de Hajonchornos que alinda de la una parte con haza de Habices de San Salvador e de la otra con parte con haza de Palacios.
Alonso Guerrero, vecino de Granada:
Yten pues de lo suso dicho en siete días del mes de Junio del dicho año de mil quinientos e setenta y dos años ante el dicho menor juez, comparecieron los dichos e dijeron e declararon que así mismo y en el termino de Gaviar la Chica tiene Alonso Guerrero Regidor del Santo Oficio de la ciudad de Granada una viña de treinta marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con olivar de……… morisco vecino de Alhendin e de la otra parte con el acequia del Defla la cual es en el pago del Defla.
Doña Maria Zagala, vecina de Granada:
Yten así mismo dijeron e declararon que Doña Maria Zagala vecina de Granada tiene en el dicho lugar de Gaviar la Chica e su término unas viñas e olivar y es todo junto en el pago del Defla de cient marjales poco mas o menos que alinda de la una parte con el río Dilar e de la otra parte con una viña de Doña Catalina Canaus.
Los Frailes de la Cartuja de Granada:
Yten así mismo dijeron y declararon que los Frailes de la Cartuja de Granada tienen en el término del dicho lugar de Gaviar la Chica en el pago del Defla tres hazas de tierra calma los unos junto a los otros que alindan de la una parte con haza de Juan Rajil de la otra parte con un camino que va Gaviar la Chica los cuales dichos tres pedazos son diecisiete marjales poco mas o menos.
Yten tiene más otra haza en el pago del Rahal de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de Jerónimo Catan e de la otra parte con haza de Diego Lazaraque de la Malaha.
Yten más tiene otra haza en el pago del Rahal de dos marjales poco más o menos que alinda de la una parte con haza de los habices de la Iglesia de Gaviar la Grande e de la otra parte con haza de Martín Halit.
Y fuesen preguntados por el dicho señor juez si hay en el dicho lugar mas haciendas de cristianos viejos de las reseñadas los cuales dijeron que so cargo del dicho juramento que de presente no se acuerdan de mas de las declaradas e no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir e que son de edad que tienen dicha, el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alays escribano.
Libro de Apeos de Ijar de 1572.-
Declaracion de las casas que hay en el lugar de Ijar.-
«En el lugar de Ijar termino y jurisdicción de la ciudad de Granada once dias del mes de mayo de mil quinientos e setenta y dos años el señor Licenciado Loaysa juez de comisión y provisión por virtud de su real provisión a el dirigida para ante mi el escribano de su comisión mando comparecer ante si a Diego Ayub e Hernando de los Reyes conocedores del lugar de Ijar de los cuales e de cada uno de ellos requirió juramento en forma de derecho so cargo del cual digan e declaren las casas que hay en el lugar de Ijar de moriscos alzados e llevados fuera del reino ………… los cuales so cargo del dicho juramento y en ……… juntamente yo el dicho escribano se hizo el asiento de las dichas casas siguientes;
Primeramente se vio si en el dicho lugar de Ijar si había en él Iglesia y parece ser que no la había porque es anejo a la Iglesia de el alcarria de Cullar.
Yten mas se visito casa de Iñigo Jahaf morisco que alinda de la una parte con casa de Hernando Jahaf y de la otra parte la calle es habitable.
Yten mas se visito casa de Hernando Jahife que alinda de la una parte con casa dichay de la otra parte las huertas de Diego Lugar es habitable.
Yten mas se visito casa de Iñigo Bengabel morisco que alinda de la una parte con olivar del dicho y de la otra parte con el camino que va al dicho lugar es habitable.
Yten otra casa de Alonso Mohafe que alinda de la una parte con casa de Diego Pocate y de la otra parte la calle publica es inhabitable.
Yten otra casa de Diego el Focat que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte con casa de Alonso Guacahes es habitable.
Yten otra casa de Alonso Guacahas que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la con casa de Fernando Po es inhabitable.
Yten otra casa de Hernando Po……. que alinda de la una parte con casa dicha ….. Hernando Guarazas e de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Hernando Aben Omar que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Ben Omar que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo el Turque que alinda de la una parte con casa de Hernando Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Anhaci que alinda de la una parte con casa de Lorenzo Aben Omar y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Lorenzo Mohafer que alinda de la una parte con casa de Hernando Guarazas y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten un solar de Martín Alarabi que alinda de la una parte con casa de Hernando Ijahi y de la otra parte la calle.
Yten otra casa de Hernando Yahi que alinda de la una parte con solar dicho y de la otra parte la calle publica.
Yten otra casa solar de Juan Hardari Negro que alinda por una parte con la dicha casa y por la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Hernando Yahique alinda de la una parte con casa de Juan Achiquen Zurazanena y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Diego Hagit que alinda de la una parte con casa de su hermano Juan Lopo e de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar de Pedro Hazit que alinda de la una parte con casa dicha de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa solar de Juan Anidan que alinda de la una parte con casa de Juan Lopo y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Miguel Yahi que alinda de la una parte con casa de Juan Yahi y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Yahi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Miguel Yahi que alinda de la una parte con casa de Pedro y Dama y de la otra parte la calle es habitable.
Yten otra casa de Juan Yahi el viejo que alinda de la una parte con casa de Juan….. y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Guargonoe que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Lorenzo Chinchi que alinda de la una parte con casa de dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Diego Garganil que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es inhabitable.
Yten otra casa de Juan Yahi que alinda de la una parte con casa dicha y de la otra parte la calle es habitable.
(Comienza un nuevo folio con error en la continuación).
Cha e declaradas e……. hay ante mi Felipe de Alaiz escribano.
En el lugar de Ijar termino y jurisdicción de la ciudad de Granada dieciséis días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el dicho licenciado Loaysa juez de comisión y en cumplimiento del primer capitulo de su instrucción requirió juramento en la forma de derecho de los dichos conocedores e de cada uno de ellos so cargo del cual……. términos que hay en el dicho lugar de montes partes baldías de tierras dispuestas para ello para el dicho e otros.
Los cuales so cargo del dicho juramento dijeron y declararon que en el dicho lugar no hay montes ni pastos baldíos ni tierras dispuestas para ello ni donde se pueda hacer ni otros aprovechamientos ninguno si labran la tierra que hay de riego como de secano e la que hay es la mayor parte de ella muy delgada y de muy poco valor y esto es la verdad so cargo del juramento e no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir y esta es la verdad que tienen dicha y declarada el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz escribano.
Y en el lugar de Ijar termino y jurisdicción de la ciudad de Granada dieciocho días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión por su majestad por virtud de su real provisión a el dirigida y en cumplimiento del octavo capitulo de su instrucción para ante mi el dicho escribano requirió juramento en forma de derecho de los dichos conocedores y de cada uno de ellos so cargo del cual digan e declaren si saben que cristianos viejos después de la rebelión y levantamiento del reino si algunos bienes raíces han incorporado a sus haciendas por cualquier parte de aquellas de los dichos moriscos o pr donaciones que les hayan hecho en otros cualquiera mas de los cuales so cargo del dicho juramento dijeron y declararon que no saben ni tienen noticia que hay ningún cristiano viejo que haya entrado en haciendas de ningún morisco ni incorporado con las suyas y si lo suso dicho lo ….. sabido por el trato e comisión que tienen en el dicho termino de Ijar y esta es la verdad que saben so cargo del dicho juramento e no lo firmaron porque dijeron que no sabían escribir y esta es la verdad que tienen dicha e declarada el Licenciado Loaysa ante mi Felipe de Alaiz es escribano».
Declaración del Amojonamiento del término de Ijar.-
“En el termino de Ijar campo del trece días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el Licenciado Loaysa …….. (Sigue el párrafo como es acostumbrado con el cambio de actividad al apear)
Primeramente se hizo un mojón junto a una viña de riego de Luis Gutiérrez vecino de Gaviar la Grande en el camino que viene de Santafé a Gaviar con tres testigos debajo de tierra e tomillos el cual dicho mojón divide los términos del dicho lugar de Ijar y el termino de Cullar quedando el de Ijar a mano derecha y el de Cullar a mano izquierda siendo testigos los dichos conocedores e Francisco Nicolás………….. en el dicho termino.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio de riego hacia Purchil por la dicha viña abajo a donde esta un olmo e se fue revolviendo sobre mano derecha por la viña hacia la Sierra e luego a cincuenta pasos se revolvió a mano izquierda y se fue alrededor de las dichas viñas de Izar hasta dar al remate deje el junto…… de una viña que era de Pedro Alaizar vecino de Churriana se hizo una guía de tierra y céspedes siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio adelante hacia Cullar por un balate arriba así mismo siguiendo otros dos pedazos de viña que quedan………. dejando los balates que hay y van a mano izquierda e a mano derecha hasta dar a un camino que viene de Belicena a Ijar encima del cual junto a una haza se hizo un mojón de tierra y céspedes el cual dicho mojón divide los términos de Ijar y Cullar quedando el de Ijar a mano derecha y el de Cullar a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda por un balate abajo hacia la Vega de Granada se fue derecho revolviendo alrededor de las dichas hazas siguiendo siempre el balate grande hasta dar a otro balate ancho y encima del dicho balate junto a una haza se hizo una guia de tierra y piedras.
Y luego y continuamente se fue por el dicho balate abajo hacia la Vega hasta cincuenta pasos poco más o menos e revolviendo sobre mano derecha se fue a otro balate arriba hacia Cullar hasta dar a una acequia que viene de Ijar e yendo por la dicha acequia arriba se fue hasta dar a una casa de Diego Agustín el Chanegi morisco la cual quedo por mojón, la cual cae en el termino de Ijar divide los dichos términos de Ijar y Cullar quedando el de Ijar a mano derecha y el de Cullar a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio adelante alrededor de la dicha casa por unos alamos que están entre la dicha casa y las casas de Cullar e al la izquierda de las dichas casas e álamos que revolviendo sobre mano izquierda se fue hacia un balate alrededor del cual esta junto a las casas de Cullar hasta a dar a un camino que esta junto a las dichas casas que viene de Gaviar la Grande y en medio del y en una acequia se hizo una guía de tierra piedras y céspedes.
Y luego y continuamente atravesando la dicha acequia y en revolviendo sobre mano izquierda se fue por un camino abajo hacia Granada y andando hasta treinta pasos se hizo en un balate una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por este a una linde de mas hazas angostas de riego hacia Dilar hasta dar a una acequia e revolviendo sobre mano derecha se fue por ella derecho hacia el Atalaya y hasta treinta pasos e luego se vino a revolver sobre mano izquierda por un balate y debajo del y a remate de la haza de los torniscos se hizo un mojón de tierra e céspedes en el cual dicho mojón divide los dichos términos de Ijar y Cullar quedando el de Ijar a mano derecha y el de Cullar a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por el dicho sitio adelante balate arriba hacia la dicha Atalaya hasta dar a un camino que viene de Gaviar a Cullar el cual dicho camino quedo por guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por el dicho camino arriba hacia Gaviar hasta dar a dos ramales de acequia junto a los cuales en un balate de una haza se hizo una guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue por un balate de la dicha haza abajo hacia Granada atravesando otra acequia e siguiendo el dicho balate y encima de una acequia se hizo una guía de tierra e céspedes con dos piedras encima.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por un balate hasta unas hazas de riego hacia Gaviar la Chica por una tapias que están alrededor de una viña e un olivar hasta dar a una acequia e revolviendo sobre mano derecha e dejando otro ramal de acequia a mano izquierda se fue derecho hacia el Atalaya hasta dar a otra acequia la cual quedo por guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por la dicha acequia abajo hacia Cullar hasta dar a una senda que viene de Gaviar la Grande a Cullar e se fue por la dicha senda arriba hacia la Atalaya yendo hasta veinte pasos poco mas o menos se torno a revolver sobre mano derecha por un balate abajo hacia Cullar por el cual se fue hasta dar con otro balate e acequia encima del cual se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda se fue derecho hacia la Atalaya por una acequia arriba hasta doce pasos poco mas o menos e se torno a revolver sobre mano izquierda por un balate entre una hazas y hecho hacia Gaviar la Chica e yendo hasta sesenta pasos poco mas o menos se revolvió sobre mano derecha dejando hecha una guía de tierra y céspedes (error continuación del párrafo) por un balate entre una hazas de riego hacia la Atalaya hasta dar a una acequia encima de la cual e junto a una haza se hizo un mojón de tierra e céspedes el cual divide los términos de Gaviar la Grande e Ijar quedando el de Gaviar a mano izquierda y el de Ijar a mano derecha siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano izquierda hacia Gaviar se fue por las dicha acequia arriba hasta sesenta pasos poco mas o menos y en un balate junto a una haza se hizo otra guía de tierra y céspedes.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por un balate entre unas hazas derecho hacia un tejar hasta dar a una acequia e revolviendo sobre mano izquierda se fue por la dicha acequia arriba hasta las viñas de Gaviar hasta dar a la acequia que dicen de la Polaca la cual quedo por guía.
Y luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se fue por la dicha acequia abajo hacia Ijar alrededor de todas las viñas de Gaviar hasta dar a la Carrera la cual divide los términos de Gaviar la Grande y el de Ijar quedando el de Ijar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda y encima del camino que viene del Salado a Ijar y a otras partes se hizo un mojón de tierras y piedras siendo testigos los dichos.
Y después de lo suso dicho estando en el campo e termino de Ijar en catorce días del mes de mayo del dicho año de mil quinientos setenta y dos años se fue por el dicho sitio adelante por el camino que va al salado hasta dar a unas canteras viejas las cuales dichas canteras quedaron por guía.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio hacia el poniente derecho hacia un cerrillo alto a manera de alcuzenhero atravesando unas cañadas en el cual dicho cerrillo esta hecho en el un hoyo a manera de pozo el cual quedo por mojón e divide los términos del dicho lugar de Ijar e Gaviar la Grande quedando el de Ijar a mano derecha y el de Gaviar a mano izquierda siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio adelante al camino pasando el rio Salado que va al cortijo de Doña Catoren Nacamacis y se fue por el dicho camino derecho hasta dar a un camino que viene de Santafé a Alboayar y otras partes el cual dicho camino quedo por guía.
Luego y continuamente revolviendo sobre mano derecha se vino por el dicho camino de Santafé abajo dejando el dicho camino a mano izquierda a seiscientos pasos poco mas o menos se torno aguas vertiente hacia Ijar dejando a mano izquierda la Dehesa de Santafé que parte el dicho termino con Ijar y se vino aguas vertiente a una loma abajo tornando a pasar el dicho río Salado e subiendo por otra loma arriba hasta dar a un cerrillo en el cual se hizo un mojón de tierra e atochas el cual divide los términos de Belicena e Ijar quedando el de Bilicena a mano izquierda y el de Ijar a mano derecha siendo testigos los dichos.
Y luego y continuamente se fue por el dicho cerrillo abajo derecho hacia las viñas de dicho lugar de Ijar dejando siempre atravesando aguas vertiente del dicho termino de Belicena hasta dar a otro cerrillo junto a una senda que viene del Salado a Ijar se hizo otra guía de tierra y atochares.
Y luego y continuamente se fue por el dicho sitio abajo por la dicha senda hasta dar a un a camino que viene de Santafé a Belicena e otras partes donde se hizo el primer mojón con el cual se acabo de deslindar dicho amojonamiento siendo testigos los dichas conocedores y Francisco Nicolás.
Y luego y continuamente el dicho señor juez preguntándoles a los dichos testigos Diego Ayub e Hernando de los Reyes como saben cuales son dichos linderos y va por las partes y lugares por donde se ha deslindado dividido e amojonado el dicho termino de Ijar con los demás comarcanos dijeron porque así lo habían visto y oído decir a sus mayores e antepasados de uno diez veinte treinta cuarenta e cincuenta años e demasiado tiempo e de tanto tiempo por el cual la memoria de hombres no es contrario al dicho lugar de Ijar e su consejo siempre tenido e poseído el dicho termino…………. «.
(Termina como el amojonamiento de Gaviar la Grande)
Amojonamiento del lugar de Ijar de 1594.-
(En el mismo libro y posteriormente, se encuentra un nuevo amojonamiento de 1594, es muy parecido al anterior de 1572 en la parte de la Vega, sigue los mismos lugares y su descripción es bastante parecida, a mi entender no aporta nada nuevo, salvo cuando se llega al secano que resulta mas minucioso y define mejor la traza hasta llegar al río Salado, solo recogemos esta parte por considerar innecesario y repetitivo el resto).
“Luego los dichos conocedores salieron del lugar y se fueron a la entrada de la Carrera hacia el Salado donde a mano izquierda del camino que va al río Salado estaba un mojón de obra el cual dijeron que parte el termino de Gabiar la Grande el cual dicho mojón habiéndose visitado se siguió por la parte a donde había una guía, testigos los dichos.
Y luego se fue por el dicho camino adelante hasta dar a otro mojón que estaba en un puerto junto al dicho camino a la mano izquierda el cual se rehizo con su guía, testigos los dichos.
Luego los dichos conocedores fueron por el dicho camino como cua…. pasos poco más o menos hasta llegar a otra pitera donde los dichos conocedores mostraron otro mojón con su guía que estaba bien señalado, testigos los dichos.
Luego se fue por el dicho camino adelante hasta llegar a donde se dividen dos caminos en medio de los cuales estaba otro mojón con su guía los dichos conocedores dijeron que por allí iba el dicho término, testigos los dichos.
Luego se fue por el camino adelante hasta llegar a unas canteras antiguas encima de las cuales estaba otro mojón con su guía, testigos los dichos.
Luego dichos conocedores se fueron revolviendo sobre mano izquierda como sesenta pasos poco más o menos hasta otro mojón con su guía y los dichos conocedores dijeron que por allí iba dicho término, testigos los dichos.
Luego se fue por el dicho derecho como doscientos cincuenta pasos poco más o menos a donde estaba otro mojón con su guía dejando en medio otros dos mojones y guías, testigos los dichos.
Luego los dichos conocedores se fueron a lo más alto y a trescientos pasos poco más o menos estaba otro mojón con su guía que mostraron, testigos los dichos.
Luego los dichos conocedores se fueron loma abajo revolviendo sobre mano izquierda y atravesaron una cañada y subieron una loma arriba hacia el poniente derecho al cerro de la Atalaya que dicen del Tesoro donde los dichos conocedores mostraron otro mojón antiguo que los suso dichos dijeron ser el termino y …… , testigos los dichos.
Luego se fue por el dicho cerro de la Atalaya que es un cerrillo redondo a manera alcuzcucero y en medio hay un hoyo como pozo el cual los dichos conocedores dijeron que servia de mojón y atrás quedaron otras tres guías hachas, testigos los dichos .
Luego se fue por una loma abajo a pasar el río Salado yendo por un camino que va al Cortijo de los Hermanos de la Compañía que era de Doña Catalina Canaus hasta dar a un camino que viene de Santafé a Alboayar el cual los dichos conocedores dijeron que servia de mojón y se rehizo de tierra y atochas, testigos los dichos.
Luego los dichos conocedores fueron revolviendo sobre mano derecha por el dicho camino de Santafé abajo dejando el dicho camino a mano izquierda como seiscientos pasos poco mas o menos tornando aguas vertiente a Ijar dejando a mano izquierda la Dehesa de Santafé que parte el termino con Ijar se fueron aguas vertiente loma abajo tornando a pasar el río Salado y subiendo otra loma hasta dar a un cerrillo en un puerto donde estaba un mojón el cual dijeron los dichos conocedores que divide los términos de Belicena e Ijar ………..,.»
(No continuamos por que no aporta nada nuevo al anterior, de 1574)
Declaración de las haciendas que hay de moriscos en el lugar de Ijar.-
«En el lugar termino e jurisdicción de la ciudad de Granada dieciséis días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años el dicho señor Licenciado Loaysa juez de comisión de su majestad en cumplimiento del cuarto capitulo de su instrucción por ante mi el dicho escribano requirió juramento en forma de derecho de los dichos conocedores e de cada uno de ellos del cual digan y declaren que haciendas son las que tenían e poseían los moriscos del dicho lugar de Ijar e su termino como son las casas hornos molinos de pan o aceite e otros cualquiera cuanta cantidad de tierra de riego e secano e de viñas huertas e olivares e otras arboledas cuanta cría de seda los cuales so cargo del dicho juramento después de hacerlo haza por haza e visto todo el dicho lugar de Ijar su termino dijeron y declararon que hay en el de moriscos los bienes siguientes:
Primeramente dijeron y declararon que hay en el lugar de Ijar e su termino un pago que se dice el pago de Marecany el cual es de riego e se riega por sus acequias antiguas que en el están hechas con el agua que tienen dicha e declarada el cual alinda de la una parte con el pago de la Celica e de la otra parte con el termino de Cullar en el cual dicho pago hay hazas calmas de moriscos alzados e llevados fuera del reino ciento e catorce marjales poco mas o menos.
Yten dijeron y declararon que hay así mismo en el dicho termino de Ijar otro pago que se dice el pago de la a Celica en el cual hay dos ramales que el uno se llama el acequia de Cullar y el otro el ramal de la Polaca cual mea de la misma parte con el pago Macgani y de la otra parte con el termino de Cullar en los cuales dichos dos ramales hay quinientos ochenta y cinco marjales de hazas calmas de moriscos alzados e llevados fuera del reino como así mismo hay en el dicho lugar e termino de Ijar otro pago que se dice el pago de Moalaca el cual es de riego y se riega por sus acequias antiguas con el agua que tienen declarada el cual alinda de la una parte con el pago de Malarea e de la otra parte las viñas del Mogalaca en el cual hay de hazas de moriscos doscientos noventa marjales poco mas o menos en el cual hay así mismo ocho marjales de olivar formado e setenta y cinco olivos adrados.
Yten dijeron y declararon que asi mismo en el dicho lugar e su termino hay otro pago que se dice el pago de Magareha el cual es de riego e se riega por sus acequias antiguas que en el están hechas y alinda de la una parte con el pago del Mohalaca e de la otra parte con el termino de Cullar en el cual dicho pago hay de moriscos alzados e llevados fuera del reino doscientos ochenta marjales de hazas calmas.
Y luego y continuamente el dicho señor juez tomo posesión de los cuatro pagos de suso declarados el dieciséis de mayo de mil quinientos setenta y dos…………………………………….».
(Continua la posesión de la forma acostumbrada, no se recoge, porque es la misma de la de Gaviar la Grande)
Crías de seda.-
«Diecisiete días del mes de mayo de mil quinientos setenta y dos años procedieron los conocedores ante el señor juez y dijeron cuanta hay en el termino de Ijar dos onzas y media de cría de seda…… tomando posesión de ella»
Tierra de secano.-
«Luego y continuamente en el dicho día mes y año ante el dicho señor juez procedieron los dichos conocedores e dijeron que así mismo hay en el termino de Ijar de moriscos quinientas fanegas de tierra poco mas o menos de secano la mayor parte de ellas tierra muy flaca y delgada de las cuales el dicho señor juez tomo posesión».
Comentarios recientes